Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bindegewebsraum
Portuguese translation:
Tecido conjuntivo
Added to glossary by
Sonia Heidemann
Oct 10, 2008 10:39
16 yrs ago
German term
Bindegewebsraum
German to Portuguese
Medical
Medical (general)
Anatomia
Begrenzt wird das Mediastinum vorne vom Brustbein, hinten von der Brustwirbelsäule sowie unten vom Zwerchfell, nach oben bestehen spaltartige Verbindungen zum Bindegewebsraum des Halses.
Poderá ser o "tecido conjuntivo do pescoço"?
Obrigada!
Poderá ser o "tecido conjuntivo do pescoço"?
Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
4 | Tecido conjuntivo | Sonia Heidemann |
5 | interstício (ou porção interstiticial) formado(a) pelo tecido conjuntivo | Fabio Said |
Change log
Oct 13, 2008 10:03: Sonia Heidemann changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/121708">A. Carolina Melo's</a> old entry - "Bindegewebsraum "" to ""Tecido conjuntivo ""
Proposed translations
20 mins
Selected
Tecido conjuntivo
Tecido conjuntivo da região do pescoço
--------------------------------------------------
Note added at 25 minutos (2008-10-10 11:05:20 GMT)
--------------------------------------------------
http://cms.piso5.net/index.php?option=com_content&task=view&...
http://www.geocities.com/Athens/Academy/2966/anatomia/pesco/...
www.huc.min-saude.pt/mednuclear/Resumos-XI-encontro/11Enc-P...
--------------------------------------------------
Note added at 25 minutos (2008-10-10 11:05:20 GMT)
--------------------------------------------------
http://cms.piso5.net/index.php?option=com_content&task=view&...
http://www.geocities.com/Athens/Academy/2966/anatomia/pesco/...
www.huc.min-saude.pt/mednuclear/Resumos-XI-encontro/11Enc-P...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a ambos!"
1 hr
interstício (ou porção interstiticial) formado(a) pelo tecido conjuntivo
Gewebsraum é o interstício:
Als Interstitium (lat., „Zwischenraum“), auch Stroma genannt, bezeichnet man das parenchymatöse Organe durchziehende und untergliedernde Zwischengewebe. Es handelt sich zumeist um Bindegewebe, seltener auch Epithelgewebe oder Muskelzellen.
"Im Interstitium verlaufen die Versorgungsbahnen (Blutgefäße, Nerven) des Organs. Es untergliedert das entsprechende Organ in Lappen (Lobi), Läppchen (Lobuli) oder Komplexe. Es besteht nicht aus den organspezifischen Zellen und nimmt damit auch nicht direkt an der spezifischen Organfunktion teil.
Die Zellzwischenräume werden von der sogenannten Interstitialflüssigkeit ausgefüllt."
http://de.wikipedia.org/wiki/Interstitium_(Anatomie)
Boa sorte!
Als Interstitium (lat., „Zwischenraum“), auch Stroma genannt, bezeichnet man das parenchymatöse Organe durchziehende und untergliedernde Zwischengewebe. Es handelt sich zumeist um Bindegewebe, seltener auch Epithelgewebe oder Muskelzellen.
"Im Interstitium verlaufen die Versorgungsbahnen (Blutgefäße, Nerven) des Organs. Es untergliedert das entsprechende Organ in Lappen (Lobi), Läppchen (Lobuli) oder Komplexe. Es besteht nicht aus den organspezifischen Zellen und nimmt damit auch nicht direkt an der spezifischen Organfunktion teil.
Die Zellzwischenräume werden von der sogenannten Interstitialflüssigkeit ausgefüllt."
http://de.wikipedia.org/wiki/Interstitium_(Anatomie)
Boa sorte!
Peer comment(s):
neutral |
Sonia Heidemann
: “Zwischenraum” não é o mesmo que “Raum”. O tecido conjuntivo tem, muito resumidamente, a função de suporte (ao organismo). O interstício constitui um espaço vazio, e além disso, serve para separar as células e/ou órgãos.
56 mins
|
Something went wrong...