Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bankwechsel
French translation:
traite
Added to glossary by
Renate Radziwill-Rall
Jun 29, 2011 06:32
13 yrs ago
German term
Bankwechsel
German to French
Bus/Financial
Finance (general)
Kontext Brief vom Richter an einer Bank
"mit Schreiben vom.... habe ich um Auskunft ersucht, ob der Bankwechsel bei Innen zugeordnet werden kann und ob es sich bei diesem Wechsel um eine Fälschung handelt."
ICh habe verschiedene Sachen im Internet über effet de commerce, traite, lettre de change aber ich blicke nicht mehr durch... Ist hier der "Banckwechsel" ein "Traite bancaire" oder ein "effet bancaire" oder was anderes? Als Übersetzung von "Bankwechsel" findet man "effet bancaire" oder "traite bancaire". Ich dachte aber dass eine "Traite" eine Art von Wechseln wäre...
Ich bin ein bisschen verwirrt. Könnt ihr mir helfen?
"mit Schreiben vom.... habe ich um Auskunft ersucht, ob der Bankwechsel bei Innen zugeordnet werden kann und ob es sich bei diesem Wechsel um eine Fälschung handelt."
ICh habe verschiedene Sachen im Internet über effet de commerce, traite, lettre de change aber ich blicke nicht mehr durch... Ist hier der "Banckwechsel" ein "Traite bancaire" oder ein "effet bancaire" oder was anderes? Als Übersetzung von "Bankwechsel" findet man "effet bancaire" oder "traite bancaire". Ich dachte aber dass eine "Traite" eine Art von Wechseln wäre...
Ich bin ein bisschen verwirrt. Könnt ihr mir helfen?
Proposed translations
(French)
4 +2 | traite | Renate Radziwill-Rall |
Change log
Jul 5, 2011 15:41: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry
Proposed translations
+2
47 mins
Selected
traite
tout court
Note from asker:
il n'y a pas de différence entre une traite et une traite bancaire? |
j aimerais juste savoir pourquoi seulement "traite" et non "traite bancaire"... qui a ecrit "merci on respire"? |
danke, on respire! |
Peer comment(s):
agree |
Artur Heinrich
7 mins
|
merci, on respire
|
|
agree |
Carola BAYLE
1 hr
|
merci, tu respires aussi?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke, on respire!"
Discussion
Zufrieden...ja. TUt mir leid, dass ich zweimal nachgefragt habe. Aber das "on respire" hat mich irritiert.
Et "on respire" c'est un private joke entre Artur et moi
Jetzt zufrieden?