Glossary entry

German term or phrase:

Bankwechsel

French translation:

traite

Added to glossary by Renate Radziwill-Rall
Jun 29, 2011 06:32
13 yrs ago
German term

Bankwechsel

German to French Bus/Financial Finance (general)
Kontext Brief vom Richter an einer Bank

"mit Schreiben vom.... habe ich um Auskunft ersucht, ob der Bankwechsel bei Innen zugeordnet werden kann und ob es sich bei diesem Wechsel um eine Fälschung handelt."

ICh habe verschiedene Sachen im Internet über effet de commerce, traite, lettre de change aber ich blicke nicht mehr durch... Ist hier der "Banckwechsel" ein "Traite bancaire" oder ein "effet bancaire" oder was anderes? Als Übersetzung von "Bankwechsel" findet man "effet bancaire" oder "traite bancaire". Ich dachte aber dass eine "Traite" eine Art von Wechseln wäre...

Ich bin ein bisschen verwirrt. Könnt ihr mir helfen?
Proposed translations (French)
4 +2 traite
Change log

Jul 5, 2011 15:41: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry

Discussion

ayliane (asker) Jun 29, 2011:
@renate ok merci.
Zufrieden...ja. TUt mir leid, dass ich zweimal nachgefragt habe. Aber das "on respire" hat mich irritiert.
Renate Radziwill-Rall Jun 29, 2011:
d'après la pratique que j'en ai le "bancaire" n'est pas nécessaire.
Et "on respire" c'est un private joke entre Artur et moi
Jetzt zufrieden?

Proposed translations

+2
47 mins
Selected

traite

tout court
Note from asker:
il n'y a pas de différence entre une traite et une traite bancaire?
j aimerais juste savoir pourquoi seulement "traite" et non "traite bancaire"... qui a ecrit "merci on respire"?
danke, on respire!
Peer comment(s):

agree Artur Heinrich
7 mins
merci, on respire
agree Carola BAYLE
1 hr
merci, tu respires aussi?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke, on respire!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search