Glossary entry

German term or phrase:

Systematik der Betriebsvereinbarung

English translation:

modalities of the agreement

Added to glossary by casper (X)
Jan 28, 2009 19:24
15 yrs ago
8 viewers *
German term

Systematik

German to English Bus/Financial Human Resources Staff Bonuses
"Ob der Bonustopf nach der Systematik dieser Betriebsvereinbarung zur Auszahlung kommt, hängt ab [sic] von der Erreichung einer definierten Messgröße."

The above is from a Betriebsvereinbarung about staff appraisals and bonuses.

I have checked the Kudoz glossary for Systematik and there are a couple of entries there, but I'm still uncertain what to do with the above.
Change log

Feb 10, 2009 10:16: casper (X) Created KOG entry

Feb 10, 2009 10:17: casper (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/609202">casper (X)'s</a> old entry - "Systematik"" to ""modalities of the agreement""

Discussion

Jonathan MacKerron Jan 28, 2009:
also found "nomenclature" for Systematik, or perhaps "according to what is implied in the agreement/according to (my) understanding of the agreement"?
Jochen König Jan 28, 2009:
edit I've been clumsy too. It should read "Whether...".
Jochen König Jan 28, 2009:
logic of this agreement You're right, Jonathan. This is something like: "If the bonus is paid out according to the logic of this agreement will depend on the achievement of a defined indicator."

Btw, the original is formulated rather clumsily.
Jonathan MacKerron Jan 28, 2009:
the logic of this agreement perhaps?

Proposed translations

10 hrs
German term (edited): Systematik der Betriebsvereinbarung
Selected

modalities of the agreement

modalities: The ceremonial forms, protocols, or conditions that surround formal agreements or negotiations
http://www.answers.com/modalities
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins

implied in the agreement

my two cents worth for starters
Something went wrong...
+1
46 mins

procedural framework

... you could also use "system" ... but that's not as precise
Peer comment(s):

agree Harald Moelzer (medical-translator) : valid option - "Systematik" is used in a "flowchart" sense here...
10 hrs
thanks, that insight is a very helpful illustration ...
Something went wrong...
+2
2 hrs

scheme, arrangement

as in 'according to the scheme...' or (less grandiose) 'as described in...'

Jonathan's 'according to the logic of' might also work if it fits the circumstances.

I have the impression that 'System' is starting to lose its lustre as a magic word in Germany, but for a while just about anything with a logical structure could be labeled 'System', and of course the abstraction 'Systematik' is even better.
Peer comment(s):

agree suew
11 hrs
agree Steffen Walter : as provided for in the works agreement / in accordance with the provisions of the w. a.
11 hrs
Thanks -- good wording
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search