Glossary entry

German term or phrase:

Patron

English translation:

Guarantor

Added to glossary by arum
Jan 10, 2007 07:01
17 yrs ago
7 viewers *
German term

Patron

German to English Bus/Financial Finance (general)
What is the proper English term for the "benefactor" who is to provide the financial backing specified in a letter of comfort? In the text I'm looking at, the benefactor is not the parent company of a subsidiary, so I can't use "parent company".
Change log

Jan 10, 2007 07:24: Steffen Walter changed "Term asked" from "patron" to "Patron"

Jan 10, 2007 07:24: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Accounting" to "Finance (general)"

Discussion

Steffen Walter Jan 10, 2007:
Aha, that's the clarification I was looking for.
arum (asker) Jan 10, 2007:
No, it's not an English monolingual question. The German text I am translating contains the term "Patron", as in "...die von xxx abgegebene Erklärung ist als sogenannte 'harte Patronatserklärung' zu werten, durch die der Patron rechtlich durchsetzbare Pflicht übernimmt, xxx mit ausreichender Liquidität auszustatten..."
Steffen Walter Jan 10, 2007:
Is this an English monolingual question? How does the headline term "patron" relate to your explanation?

Proposed translations

2 hrs
Selected

Guarantor

Zahn Bank- und Börsenwesen offers "guarantor" for "Patronatsgeberin" and "Patronin" (I guess they're assuming that the guarantor is a company). This seems to meet your context (btw, the more context you put in your question, the more likely you are to get an answer :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
1 hr

letter of support

is what Dietl/Lorenz calls a Patronatserklärung

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-10 08:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

Langenscheidt proposes "founder", perhaps it simply means "owner, proprietor" or such like here??
Note from asker:
Thanks, but I was really interested in the "Patron" part of the sentence.
Something went wrong...
2 hrs

issuer of a letter of comfort/support

A Patronatserklärung is apparently very specific to German law, as you probably already know. Schäfer provides a fairly extensive explanation of the term, and gives 'issuer of a letter of comfort' as the translation of 'Patron'.

ref:

Die Patronatserklärung ist eine besondere Form der Sicherung vor allem von ... Wird die Patronatserklärung, die die Muttergesellschaft gegenüber der der ...
ruessmann.jura.uni-sb.de/ Kredit/Ausarbeitungen/patronat.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search