Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
dépression sous-cutanée
Russian translation:
подкожное углубление
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-20 14:54:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 17, 2009 06:54
15 yrs ago
French term
dépression sous-cutanée
French to Russian
Medical
Medical (general)
general
Comblement de dépression sous-cutanée par autogreffe de peau désépidermisée.
Снижение тонуса подкожной ткани?
Спасибо!
Снижение тонуса подкожной ткани?
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 +5 | подкожное углубление | Maria Deschamps |
4 | ослабление подкожного тонуса | VTtraductions |
Proposed translations
+5
50 mins
Selected
подкожное углубление
Здесь "dépression" в смысле углубление.
Заполнить подкожное углубление, недостаток подкожной соединительной ткани или
запонить (излишнее) подкожное пространство.
Заполнить подкожное углубление, недостаток подкожной соединительной ткани или
запонить (излишнее) подкожное пространство.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
11 hrs
ослабление подкожного тонуса
je crois qu'il s'agit de ça
Something went wrong...