French term
Mademoiselle
4 +9 | Frau | Artur Heinrich |
Non-PRO (2): Edith Kelly, Anja C.
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Frau
--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2008-12-01 15:30:48 GMT)
--------------------------------------------------
@"Die Frage war, ob die Juristen es damit vielleicht anders halten."
Wenn ich schreibe, "In Deutschland ist es unüblich ..." sind damit Juristen abgedeckt.
agree |
Ursula Dias
: Stimme zu! Selbst bei konservativen Juristen sagt man inzwischen "Frau"!
4 mins
|
gibt es auch andere Juristen ? - Danke !
|
|
agree |
ibz
: Stimme ebenfalls zu.
17 mins
|
Besten Dank !
|
|
agree |
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
: Lustiges Weinachtsphoto
53 mins
|
Na ja, die Mütze macht's halt ... Danke !
|
|
agree |
WMOhlert
: wenn Artur DIE Mütze aufsetzt, ist Weihnachtszeit angesagt :-)
1 hr
|
Na ja, die Mütze macht's halt ... Danke !
|
|
agree |
Edith Kelly
2 hrs
|
Danke
|
|
agree |
Rolf Kern
: Wohl aber interessant lt. Wikipedia: "Heutzutage sind die Anrede und die Bezeichnung „Fräulein“ für junge Frauen im deutschen Sprachraum im Schriftverkehr und im formellen Umgang kaum mehr im Gebrauch, wohl aber in den deutschsprachigen Teilen Belgiens."
5 hrs
|
Nun ja, Rolf, ich bin Deutschsprachiger im nicht-deutschsprachigen Teil Belgiens und hab mal über den Tellerrand hinausgeschaut :-) Danke !
|
|
agree |
Emmanuelle Riffault
5 hrs
|
Danke
|
|
agree |
Kristin Sobania (X)
6 hrs
|
agree |
Andrea Hauer
: Fräuleins gibt es hier - sprachlich - keine mehr ... nur noch ausgewachsene Frauen ;-)
2 days 8 hrs
|
Discussion