This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 1, 2023 13:03
1 yr ago
28 viewers *
French term
client ...externalisé
French to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Gesundheitswesen
Hallo,
ich habe ein Problem mit dem folgenden Aufzählungspunkt. Er stammt aus der Chronologie des Bestehens eines Unternehmens aus dem Gesundheitswesen, das ursprünglich von einer luxemburgischen Krankenhausgruppe gegründet wurde, um die dortigen Gastronomietätigkeiten zu übernehmen, mittlerweile aber auch Logistik- und Beratungsleistungen erbringt.
Ich weiß mit "client externalisé" nicht wirklich etwas anzufangen, zumal es ja um ein Unternehmen geht, das Leistungen für andere erbringt und nicht umgekehrt. "prestataire externalisé" wäre irgendwie logischer. Übrigens ist dieser Punkt in der Chronologie auf ein Jahr begrenzt, beschreibt als nicht den Beginn von etwas, sondern einen vorübergehenden Zustand.
Danke im Voraus für Ideen!
1er client dans le domaine de la santé externalisé à 100%.
ich habe ein Problem mit dem folgenden Aufzählungspunkt. Er stammt aus der Chronologie des Bestehens eines Unternehmens aus dem Gesundheitswesen, das ursprünglich von einer luxemburgischen Krankenhausgruppe gegründet wurde, um die dortigen Gastronomietätigkeiten zu übernehmen, mittlerweile aber auch Logistik- und Beratungsleistungen erbringt.
Ich weiß mit "client externalisé" nicht wirklich etwas anzufangen, zumal es ja um ein Unternehmen geht, das Leistungen für andere erbringt und nicht umgekehrt. "prestataire externalisé" wäre irgendwie logischer. Übrigens ist dieser Punkt in der Chronologie auf ein Jahr begrenzt, beschreibt als nicht den Beginn von etwas, sondern einen vorübergehenden Zustand.
Danke im Voraus für Ideen!
1er client dans le domaine de la santé externalisé à 100%.
Discussion
Donc en 20xx, elle a son premier client entièrement externalisé. Le masculin est correct !
I
"Extern", da die Firma nach der Abspaltung kein "interner" Kunde (z.B. ein ansässiger Arzt) mehr ist. Würde das Sinn ergeben? LG.
https://contaxium.fr/tout-savoir-sur-le-service-client-exter...
La virgule n'est pas nécessaire. Manquerait avec un [t].
@ Doris - Gesundheitsgebiet ?
Das leuchtet mir noch nicht wirklich ein, aber ich werde die Spur weiter verfolgen.
Trotzdem ist noch nicht klar, weshalb das Unternehmen Kunde ist.
Aber danke für Eure schnellen Beiträge!
"1er client dans le domaine de la santé, externalisé à 100%"
https://www.procontact-solutions.fr/lexternalisation-des-soi...