Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
exacerbation verbale
English translation:
very strong language
Added to glossary by
Bouchra Laghzali (X)
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 9, 2017 18:15
7 yrs ago
French term
exacerbation
French to English
Social Sciences
Religion
Les versets révélés à cette occasion sont d'une portée hautement significative, puisque de l'avis de nombreux exégètes, nulle part dans le Texte on ne retrouve une telle exacerbation verbale ni un châtiment comparable à celui formulé à l'encontre des calomniateurs.
Proposed translations
(English)
5 | exacerbation | Nikki Scott-Despaigne |
4 +1 | (verbal) extremity | B D Finch |
4 | verbal aggressiveness or offensiveness | Ellen Kraus |
3 | violence, bitterness | Mair A-W (PhD) |
Change log
Jan 12, 2017 17:12: Bouchra Laghzali (X) Created KOG entry
Jan 14, 2017 11:47: Bouchra Laghzali (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/651272">Bouchra Laghzali (X)'s</a> old entry - "exacerbation "" to ""very strong language""
Proposed translations
20 mins
verbal aggressiveness or offensiveness
blatantly offensive language
Note from asker:
Thank you for your suggestion |
Peer comment(s):
neutral |
Nikki Scott-Despaigne
: The key point of the term "exacerbation" in FR and in EN is that it describes a worsening of a given characteristic. It'd be more accurate to use "verbal exageration" : notion of an increase in scale. (Feedback welcome)!//Yes, but agg./off. may not apply.
3 hrs
|
this may be easily remedied by adding "exacerbated", so that my revised answer is "exacerbated verbal aggressiveness"
|
3 hrs
violence, bitterness
exacerbation has the same meaning in English as in French...
Note from asker:
Thank you anyway for your suggestion |
Peer comment(s):
neutral |
Nikki Scott-Despaigne
: See my comment to Ellen. Feedback welcomed!//It does seem an unusual choice in FR here too, I agree, but I'm assuming a choice for reasons of poetic licence. There are many possibilities, I agree.
31 mins
|
I thought of the obvious "exacerbation" and assumed Asker had already rejected it, perhaps because it doesn't seem quite fit in (either the source or the english), hence offering the alternative. but there are many options :)
|
3 hrs
exacerbation
It might not always be the case, but I think that as exacerbation in French and Englishhave the same meaning, the worsening of a particular feauture, trait, affliction, whatever, then you should use the same term.
If you check and compare a French dictionary with an English dictionary entry (not a French>English dictionary), you will be able to cross check for yourself.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-01-09 22:01:48 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.merriam-webster.com/dictionary/exacerbate
Definition of exacerbate
exacerbatedexacerbating
transitive verb
: to make more violent, bitter, or severe <the new law only exacerbates the problem>
exacerbation play \-ˌza-sər-ˈbā-shən\ noun
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/exacerbat...
exacerbate
verb [ T ] UK /ɪɡˈzæs.ə.beɪt/ US /ɪɡˈzæs.ɚ.beɪt/
to make something that is already bad even worse:
This attack will exacerbate the already tense relations between the two communities.
Thesaurus: synonyms and related words
Deteriorating and making worse
a step backwards idiom a turn of the screw idiom add afford aggravate backslide compound decline degrade disintegrate dog downgrade downhill fan the flames idiom retrograde retrogress run yourself down seed slip slippery slope
See more results »
exacerbation
noun [ U ] UK /ɪɡˌzæs.əˈbeɪ.ʃən/ US /ɪɡˌzæs.ɚˈbeɪ.ʃən/
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/exacerbation/3...
Français
Dictionnaire français-anglaisDictionnaire français-espagnolDictionnaire français-allemandDictionnaire français-italienDictionnaire français-arabeDictionnaire français-chinois
1 résultats générés en 0ms
exacerbation n.f.
État de ce qui est exacerbé, rendu plus aigu.
Correcteur
Un correcteur d'orthographe et de grammaire gratuit pour corriger tous vos textes
Je teste
Forum
Aucun sujet n'est lié à cet article. Soyez le premier à réagir.
Poser une question
Mots proches
ex vivo
ex.
exa-
exacerbation
exacerber
exact
exactement
exacerbation
nom féminin
(bas latin exacerbatio, -onis)
Définitions
Synonymes
État de ce qui est exacerbé, rendu plus aigu : L'exacerbation de la concurrence.
Exagération passagère d'une sensation ou d'un symptôme.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-01-09 22:02:10 GMT)
--------------------------------------------------
empirer, rendre plus aigu
to worsen
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-01-09 22:03:40 GMT)
--------------------------------------------------
"...nulle part dans le Texte on ne retrouve une telle exacerbation verbale..."
"...such verbal exacerbation is nowhere to be found in the Text..."
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-01-09 22:13:12 GMT)
--------------------------------------------------
Or,
"...nowhere in the Text is such verbal exageration/exacerbation to be found ..."
If you check and compare a French dictionary with an English dictionary entry (not a French>English dictionary), you will be able to cross check for yourself.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-01-09 22:01:48 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.merriam-webster.com/dictionary/exacerbate
Definition of exacerbate
exacerbatedexacerbating
transitive verb
: to make more violent, bitter, or severe <the new law only exacerbates the problem>
exacerbation play \-ˌza-sər-ˈbā-shən\ noun
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/exacerbat...
exacerbate
verb [ T ] UK /ɪɡˈzæs.ə.beɪt/ US /ɪɡˈzæs.ɚ.beɪt/
to make something that is already bad even worse:
This attack will exacerbate the already tense relations between the two communities.
Thesaurus: synonyms and related words
Deteriorating and making worse
a step backwards idiom a turn of the screw idiom add afford aggravate backslide compound decline degrade disintegrate dog downgrade downhill fan the flames idiom retrograde retrogress run yourself down seed slip slippery slope
See more results »
exacerbation
noun [ U ] UK /ɪɡˌzæs.əˈbeɪ.ʃən/ US /ɪɡˌzæs.ɚˈbeɪ.ʃən/
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/exacerbation/3...
Français
Dictionnaire français-anglaisDictionnaire français-espagnolDictionnaire français-allemandDictionnaire français-italienDictionnaire français-arabeDictionnaire français-chinois
1 résultats générés en 0ms
exacerbation n.f.
État de ce qui est exacerbé, rendu plus aigu.
Correcteur
Un correcteur d'orthographe et de grammaire gratuit pour corriger tous vos textes
Je teste
Forum
Aucun sujet n'est lié à cet article. Soyez le premier à réagir.
Poser une question
Mots proches
ex vivo
ex.
exa-
exacerbation
exacerber
exact
exactement
exacerbation
nom féminin
(bas latin exacerbatio, -onis)
Définitions
Synonymes
État de ce qui est exacerbé, rendu plus aigu : L'exacerbation de la concurrence.
Exagération passagère d'une sensation ou d'un symptôme.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-01-09 22:02:10 GMT)
--------------------------------------------------
empirer, rendre plus aigu
to worsen
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-01-09 22:03:40 GMT)
--------------------------------------------------
"...nulle part dans le Texte on ne retrouve une telle exacerbation verbale..."
"...such verbal exacerbation is nowhere to be found in the Text..."
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-01-09 22:13:12 GMT)
--------------------------------------------------
Or,
"...nowhere in the Text is such verbal exageration/exacerbation to be found ..."
Note from asker:
Thank you |
Peer comment(s):
neutral |
B D Finch
: I don't think we would use "exacerbation" here in English. Note, sp. exaggeration.
18 hrs
|
+1
21 hrs
(verbal) extremity
https://books.google.co.uk/books?isbn=1465510613
John Galsworthy - 1930
... is largely the proneness of the modern British to leap to verbal extremity which is inducing me to afford them this object-lesson in restraint and commonsense.
http://unashamedathletes.com/kendra-spresser/
"I had to become so physically weak that some days all I did was pray during practice, not sure of how I was going to take the next step with the pain I was feeling or overcome being broken down by the verbal extremity of some of the coaches."
John Galsworthy - 1930
... is largely the proneness of the modern British to leap to verbal extremity which is inducing me to afford them this object-lesson in restraint and commonsense.
http://unashamedathletes.com/kendra-spresser/
"I had to become so physically weak that some days all I did was pray during practice, not sure of how I was going to take the next step with the pain I was feeling or overcome being broken down by the verbal extremity of some of the coaches."
Discussion
Since the difinition you provided says 'sometimes' using offensive words, I think it means that a strong language does not necessarily include basphemy. The main idea is 'to state ideas forcefully'.
For the definition of the BBC, iit is given as part of the BBC editorial guidelines. So this definition is given for internal purposes to explain its policy. I don't think its definition applies to the meaning of 'strong language' in general.
dictionary.cambridge.org/dictionary/english/strong-languagestrong languagenoun [ U ] uk /ˌstrɒŋ ˈlæŋ.ɡwɪdʒ/ us /ˌstrɑːŋ ˈlæŋ.ɡwɪdʒ/ C1 speech that states ideas forcefully, sometimes using words that may be considered offensive. Swearing and blasphemy.
This webpage gives a detailed explanation of what the BBC considers to be "strong language" and "very strong language" http://www.bbc.co.uk/editorialguidelines/guidance/strong-lan...
Thank you Anne.
Thank you Mairaw.
In the source text, the term 'exacerbation' describes the register used in the Text that explains how serious it is to accuse an innocent woman of adultery... So 'exacerbation' describes the speech and the language in the Text talking about slanderers. What I understand is that the speech is not violent but rather 'very strong'. I am not sure if the term 'exacerbation' bears the same meaning in English. I thought it may be misleading...
The term "exacerbation" in French and in English, describes an exageration, a worsening of a particular characteristic. Here the exacerbation is verbal. Does that have to be verbal? I thibnk not. It may be, but I think there is nothing in the text that permits that be be affirmed. An exageration may simply be in terms of the tone, the register, the nature of what has gone before. An exacerbation is not neccessarily violent. If you know that it is, then those suggestions may offer more natural solutions. If you are not sure, if this is more abstract, then this reads to me as what is says, "verbal exacerbation".
Context: you have helped by posting a complete sentence. However, some background information would help. What is the source of the text and who is the reader?