Aug 15, 2001 00:53
23 yrs ago
1 viewer *
English term

detergent or soap powder

Non-PRO English Marketing
I am doing a translation concerning a well-known brand of laundry detergent/washing powder. In American English, we say laundry detergent. I would like to know if this term is used in the UK or if I should use the term washing powder. The target clientele is British. Can I get away with using 'detergent'?

Responses

17 hrs
Selected

washing powder ; liquid detergent

In answer to your question, Brits talk about "washing poder" but "liquid detergent" when it comes to products for cleaning clothes. The sopay solutions we use for washing up we call "washing-up liquid".

http://www.browneyedsheep.com/householdproducts.htm

Procter & Gamble
Procter & Gamble of the US's brands include the washing powder Ariel, the washing powder Bold, the fabric conditioner Bounce, the soap Camay, the washing powder Daz, the washing powder Dreft, the washing-up liquid Fairy Liquid, the surface cleaner Flash, the dishwasher detergent Glazeguard, the fabric conditioner Lenor, the detergent Tide, the bleach Vortex, and the soap Zest.
The company has a detergents plant at West Thurrock.

http://www.cleaning101.com/laundry/

A fun US site – the Soap & Detergent Association

http://www.sdia.org.uk/

The UK counterpart – the UK Cleaning Products Industry Association
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Nikki! "
+1
33 mins

washing powder

according to the Concise Oxford Dictionary, in BE mainly the term washing powder is used
Peer comment(s):

agree Sarah Downing : Washing powder is widely used in England, but we wouldn't use laundry detergent.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search