May 24, 2022 08:25
2 yrs ago
33 viewers *
English term
Cloud-native
English to Turkish
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
...an end-to-end, cloud-native solution for...
İyi bir Türkçe önerisi olan var mı? Anladığım kadarıyla "Bulut tabanlı" tabirinden biraz farklı gibi?
İyi bir Türkçe önerisi olan var mı? Anladığım kadarıyla "Bulut tabanlı" tabirinden biraz farklı gibi?
Proposed translations
(Turkish)
4 +2 | buluta özel | Recep Kurt |
4 +1 | buluta özgü / özel | Yunus Can ATLAR |
5 | Bulut Tabanlı | Nurettin Ceylan |
4 | yerel çözümlü bulut | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
buluta özel
Reference: https://tinyurl.com/27fyn9x7
Note from asker:
Teşekkürler Recep Bey |
Peer comment(s):
agree |
Yunus Can ATLAR
1 min
|
Teşekkür ederim Can Bey
|
|
agree |
Serhan Elmacıoğlu
: https://azure.microsoft.com/tr-tr/product-categories/network...
16 mins
|
Teşekkür ederim Serhan Bey
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins
buluta özgü / özel
... çözümler. Ben bu şekilde çevirirdim. Kolay gelsin
Note from asker:
Teşekkürler Yunus Bey |
Peer comment(s):
agree |
Serhan Elmacıoğlu
: Buluta özgü terimi için "cloud-specific" daha çok kullanılıyor. Fakat diğer tercihiniz (buluta özel), Recep Bey'in de belirttiği, kullanmak daha uygun bence.
28 mins
|
1 day 10 hrs
6 days
yerel çözümlü bulut
I'd employ this definition!
Discussion