Glossary entry

English term or phrase:

a complex mountain range as in the Spanish scheme of things it is so small

Spanish translation:

Relieve montañoso de orografía compleja

Added to glossary by Antonio Berbel Garcia
May 15, 2022 12:30
2 yrs ago
17 viewers *
English term

a complex mountain range as in the Spanish scheme of things it is so small

Homework / test English to Spanish Art/Literary Tourism & Travel travel guide
At the south-western end, on the runway itself, you can make out the remains of a tennis court with the tarmac painted a faded green and the white lines still clearly visible. Beyond the end of the runway, which is buttressed by a stone wall, the land falls away steeply to the Rambla de las Chozas. Looking south-west, you see a wild dissected landscape through which the Barranco del Aire threads a tortuous route. On the skyline are the pinewoods that stretch down to the hidden picnic site east of La Huelga. The Sierra Cabrera is an astonishingly complex mountain range, given that in the Spanish scheme of things it is so small. Then again, it rises from sea level to, in old money, well over 3,000 feet, so maybe we shouldn’t be so surprised.

Any help?

Discussion

Hola Antonio, no era mi intención hacerle una consulta, solo señalar una insconsistencia en el texto. Pero sí es buena idea consultar al autor. Como lo puede ver en mi propuesta yo respeto el original (aunque no estoy de acuerdo a que se le llame mountain range a una sierra). O talvés lo que el autor quiera decir es que...la Sierra Cabrera a pesar de ser asombrosa y compleja es muy pequeña comparada con las demás cordilleras en España.
Antonio Berbel Garcia (asker) May 16, 2022:
Es posible que el autor no haya expresado bien lo que quiere decir.
Antonio Berbel Garcia (asker) May 16, 2022:
Jorge y Gerardo,
Ojalá pudiese ayudaros pero de momento esto es lo que tengo, es decir, lo que dice el original. Voy a contactar con el autor y os digo su respuesta.

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

Relieve montañoso de orografía compleja

Which part is it that you don't understand? Complex mountain range? = Sistema montañoso de orografía compleja" OR "in the Spanish scheme of things?" = Para lo que es España" OR "en el contexto de España" OR "teniendo en cuenta la orografía española"

What I don't understand is the "given that" = "puesto que",in the sentence. There is something missing, in my eyes.

The Sierra Cabrera is an astonishingly complex mountain range, given that in the Spanish scheme of things it is so small = La Sierra Cabrera es un sistema montañoso de orografía compleja "ya que" para lo que es España, es muy pequeño.

I would have written: La Sierra Cabrera es un sistema montañoso de orografía compleja , y para lo que es España, es muy pequeño.

No entiendo porqué el hecho de que sea pequeño en proporción al resto de la geografía española pueda tener una relación con el hecho de que sea un "complex mountain range". A no ser que por "complex" quieran decir "complejo/difícil de entender".

También se puede utilizar "sistema montañoso complejo"

https://www.buenastareas.com/ensayos/La-Cordillera-Blanca/38...

"Complex mountains are formed when the crust is subjected to very large compressive forces"


Example sentence:

La Sierra Cabrera es un sistema montañoso de orografía compleja, y para lo que es España, es muy pequeño.

Peer comment(s):

agree Andres Lopez
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias"
+1
2 hrs

una compleja cordillera aunque pequeña comparada a otras en España

Sí, se puede interpretar de muchas formas. Creo que con "given that" intentan decir "en comparación" con las demás Sierras en España. Mountain Range es una cordillera o sea una serie o complejo de varias montañas. Mi propuesta quedaría entonces más o menos así: La Sierra Cabrera es una asombrosa y compleja cordillera, aunque muy pequeña comparada con otras en España.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-05-15 15:27:18 GMT)
--------------------------------------------------

Aclaración (Sierra - Cordillera):
A mí lo que me confunde es que dicen que la Sierra Cabrera es una cordillera, lo cual no es cierto. De hecho, una cordillera es más grande que una sierra. Por lo que una cordillera puede estar formada por varias sierras, volcanes, cerros, etc.
Peer comment(s):

agree Pablo Cruz : de acuerdo con tu interpretación: es asombrosamente compleja, dado lo pequeña que es para lo que es normal en España. Saludos
2 days 11 hrs
Gracias.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search