Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
be held as a credit
Spanish translation:
se considerará/tomará como crédito a favor del cliente
Added to glossary by
Alicia Orfalian
May 30, 2011 17:34
13 yrs ago
2 viewers *
English term
be held as a credit
Non-PRO
English to Spanish
Other
Tourism & Travel
payment
Hola,
Estoy traduciendo la descripción de un hotel de Canadá y al hablar del depósito se dice lo siguiente:
Please note the deposit is not refundable but will be held for the guest as a credit for six months.
¿Qué quiere decir ese "credit"?
Gracias
Estoy traduciendo la descripción de un hotel de Canadá y al hablar del depósito se dice lo siguiente:
Please note the deposit is not refundable but will be held for the guest as a credit for six months.
¿Qué quiere decir ese "credit"?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | se considerará/tomará como crédito a favor del cliente | Alicia Orfalian |
4 | estará a disposición a cuenta | Toni Romero |
Change log
Jun 11, 2011 13:48: Alicia Orfalian Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
se considerará/tomará como crédito a favor del cliente
mi interpretación, no puede retirar el dinero en depósito, pero tiene 6 meses para utilizarlo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡muchas gracias!"
11 mins
estará a disposición a cuenta
Me lectura es que si no te devuelven la fianza por una cancelación, por ejemplo, estará a tu disposición durante seis meses si puedes alojarte en el hotel en ese tiempo y se te descontará de la factura.
Something went wrong...