Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
meet him eye to eye in a loving way
Spanish translation:
(estaba dispuesta a) corresponder amorosamente a su mirada
Added to glossary by
Michael Powers (PhD)
Apr 16, 2009 11:43
15 yrs ago
1 viewer *
English term
meet him eye to eye in a loving way
English to Spanish
Social Sciences
Psychology
marital and sexual therapy
One couple demonstrated how we live side by side with our partner-for-life, well synchronized but never really touching. Long before she’d heard about eyes-open foreplay, the wife would sneak a peek every now and again, knowing her husband’s eyes always remained closed. You can imagine the interesting conversation they had when this pattern was revealed. There was humor, a little awkwardness, and eroticism—all the elements of an intimate sexual experience.
Laughing nervously, the husband asked his wife, “When do you do it? . . . and what do you look at?”
His wife’s response was playful and provocative. “Open your eyes and find out!” It was clear she was ready to meet him eye to eye in a loving way.
Laughing nervously, the husband asked his wife, “When do you do it? . . . and what do you look at?”
His wife’s response was playful and provocative. “Open your eyes and find out!” It was clear she was ready to meet him eye to eye in a loving way.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+7
30 mins
Selected
(estaba dispuesta a) corresponder amorosamente a su mirada
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas respuestas buenas, pero me gustó más esta respuesta. - Mike :)"
5 mins
Estaba claro que ella estaba lista para mirarlo a los ojos, con cariño
Tambiem podria ser con amor o cariñosamente.
6 mins
contacto visual amoroso
claramente estaba preparada para establecer un contacto visual amoroso
+1
11 mins
era claro que ella estaba preparada para encajar su mirada con él con cariño.
Just gave it a shot. Though its a tough traslation to match the depthnes of the english version.
Peer comment(s):
agree |
jacana54 (X)
: para encontrarle la mirada
1 hr
|
+2
15 mins
mirarlo a los ojos con amor/para un contacto amoroso
Pienso.
Peer comment(s):
agree |
Luis Antonio de Larrauri
: Coincido en la 1ª propuesta
2 hrs
|
Gracias Luis.
|
|
agree |
Regla Ortiz
: La primera
22 hrs
|
+1
29 mins
mirarle directamente a los ojos con amor
O "mirarlo", si es para Hispanoamérica
+3
29 mins
estaba claro que (ella) estaba dispuesta a mirarle fíjamente (a los ojos), con actitud cariñosa
Otra opción:
estaba claro que estaba dispuesta a mantenerle la mirada con una actitud cariñosa
estaba claro que estaba dispuesta a mantenerle la mirada con una actitud cariñosa
Peer comment(s):
agree |
Palentina
: me gusta más la segunda opción :-)
32 mins
|
Gracias Palentina
|
|
agree |
Aitor Aizpuru
1 hr
|
Gracias Aitor
|
|
agree |
Mónica Sauza
: ¡Saludos!!!!!
5 hrs
|
Gracias Mónica y saludos!
|
+2
1 hr
ir, amorosamente, al encuentro de su mirada
another way to say it
Peer comment(s):
agree |
traductorchile
: Si, creo que expresa la idea más que la letra.
1 hr
|
gracias y saludos
|
|
agree |
Marcelo Tobar
: Me gusta la idea de "encontrar" su mirada :)
11 hrs
|
te agradezco...saludos
|
14 hrs
(Estaba claro de que ella (estaba lista para) mirarlo fijamente de manera amorosa
Otra opción
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-04-17 02:15:00 GMT)
--------------------------------------------------
Disculpen la mala disposición de los paréntesis. No hay que hacerles caso.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-04-17 02:15:00 GMT)
--------------------------------------------------
Disculpen la mala disposición de los paréntesis. No hay que hacerles caso.
19 hrs
(Era claro que ella estaba lista/preparada para) mirarlo abierta y amorosamente.
Sólo otra posibilidad..
Something went wrong...