Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
recovery and healing
Spanish translation:
Recuperacion y CuraciOn
Added to glossary by
osierra
Dec 19, 2001 21:20
22 yrs ago
36 viewers *
English term
recovery and healing
Non-PRO
English to Spanish
Medical
Busco dos palabras que hagan claro la distinci—n entre Žstas. El contexto es el protocolo de la unidad de cuidados intensivos de un hospital: We try to ensure the proper recovery and healing of our patients.
Proposed translations
(Spanish)
5 | Recuperacion y CuraciOn | osierra |
4 +1 | convalescencia / recuperación, y cura | Robert INGLEDEW |
5 | Retablecimiento y cura | olv10siq |
4 | mejoría y curación | Mary Smith (X) |
4 | recuperación y cura | Ocean Trans |
Proposed translations
3 mins
Selected
Recuperacion y CuraciOn
RecuperaciOn = proceso de mejoria
Curacion = mejoria total
Curacion = mejoria total
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Esta respuesta me gust— m‡s que las otras por la distinci—n entre cura y curaci—n. "Cura" tiene la connotaci—n, creo yo, de algo definitivo, mientras curaci—n sugiere un poco m‡s el proceso. Gracias."
+1
2 mins
convalescencia / recuperación, y cura
none needed - no es necesario:
convalescencia / cura
convalescencia / cura
6 mins
Retablecimiento y cura
Hope it helps.
Good luck!
Good luck!
24 mins
mejoría y curación
la distinción está clarísima
1 hr
recuperación y cura
Healing en este caso es cura, si hablara de heridas sería cicatrización y si hablara de huesos sería consolidación.
Something went wrong...