English term
escalation
Me está costando encontrar la traducción precisa para esta “escalada”. Veo respuestas de otras consultas que dicen “escalación”. Pero, a menos que sea un término realmente utilizado en la psiquiatría, no me parece que pueda poner algo que ni siquiera figura en el diccionario, ¿no?
¿Será acertado usar “períodos de explosiones”?
Si no fuera mucho pedir, me gustaría la respuesta de quien está en el tema para designar esta “escalada de…” ¿Qué le puedo agregar? Me da la impresión que escalada solo no queda bien, tiene que especificar qué es lo que aumenta de manera repentina.
Una vez más, ¡muchas gracias, colegas!
PRO (1): Emma Goldsmith
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
recaídas
¡GRACIAS, tocayo! NO, se refiere a otra cosa. |
aumento de los síntomas
Sí, ¡claro! Muchas gracias. |
aumento gradual
Sí, muchas gracias, eso estaba implícito y es lo que aparece en cualquier diccionario. Me parece que no me expresé bien. |
se acentúan...
por tu comentario supongo que se está tratando de controlar XX síntomas de un paciente psiquiátrico....
intensificacion...
Es otra alternativa mas.
(períodos de) brote
http://books.google.com.uy/books?id=r52OwB5qek8C&pg=PA292&lp...
http://www.medicina21.com/doc.php?op=especialidad3&ef=Reumat...
Discussion
¡Esta consulta sí que es profesional!