Glossary entry

English term or phrase:

Everyone has a go

Spanish translation:

todos participan

Added to glossary by Patricia García
Jun 4, 2006 17:55
18 yrs ago
6 viewers *
English term

Everyone has a go

Not for points English to Spanish Other Idioms / Maxims / Sayings
Tengo esta frase aislada dentro de una traducción de un curso para directivos de ventas. ¿Alguien me puede ayudar?. Gracias!.

Proposed translations

+5
15 mins
Selected

tres posibilidades - see explanation

1)posibilidad: everyone has a go at: cada quien tiene chance de (ganar)

2) turno, oportunidad: everyone has a go at: todos se sirven (de la comida), todos atacan (el problema, la persona), todos intentan (subir la montaña)

3) si lo que viene despues de "go" no es "at," falta más contexto para saber qué quiere decir.
Note from asker:
Gracias por responderme tan rápidamente. En respuesta a tu tercera posibilidad, te diré que no hay ninguna preposición. Es decir, la frase es "everyone has a go" y nada más.
Al final lo he traducido como "todos participan". No lleva nada detrás (como "go" o "at"), sino que la frase es tal como la véis. Se trata de una simulación en grupo, por lo cual el que todos lo intenten o participen tiene mucho sentido. Gracias!.
Peer comment(s):

agree kurecova
31 mins
agree Esbed Cavazos : to have a go: probar, intentar. =)
31 mins
agree Nora Escoms
37 mins
agree olv10siq
1 hr
agree Alejandra Tolj : Sin más contexto: opción 1
2 hrs
Something went wrong...
3 hrs

Todos tenemos una oportunidad de empezar

Viene de la frase de las carreras .. on your marks, get set , go!.
a ver si te encaja en el trabajo, Suerte
Something went wrong...
8 hrs

todo el mundo critica a alguien con ira/furiosamente

Ante la falta de contexto, cualquier cosa puede pasar especialmente si el modismo (to have a go at) no viene seguido de la preposicion "at".

To have a go at: to criticize somebody angrily.

http://www.saberingles.com.ar/idioms/emotions.html
Note from asker:
Gracias Jairo, pero efectivamente la frase empieza y termina como la ves. Es decir, sin contexto.
Peer comment(s):

neutral Marta Fernandez-Suarez (X) : Hola Jairo. Tú mismo lo dices, en realidad, para significar eso tendría que poner "every one has a go at him/her"
1 day 9 hrs
Something went wrong...
1 day 17 hrs

todos prueban

Otras posibilidades (pero depende del contexto):

- cada uno tiene su turno
- cada uno lo intenta
- todos lo intentan

Saludos

Marta
Note from asker:
Gracias, Marta. Al final he traducido algo similar a lo que tú indicas: "todos participan".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search