Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Senior Associate Registrar
Spanish translation:
jefe asociado de (la oficina de) matrícula/matriculación/registraduría
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-03-09 23:55:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 6, 2016 22:48
8 yrs ago
34 viewers *
English term
Senior Associate Registrar
English to Spanish
Law/Patents
Education / Pedagogy
Diplomas and certifications
Hola a todos. Estoy traduciendo un diploma de la Universidad de Indiana y entre las firmas de los funcionarios, se encuentra la firma de la "Senior Associate Registrar". No consigo encontrar una traducción a ese puesto de trabajo ¿Pueden ayudarme?
Gracias,
Gracias,
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
jefe asociado de (la oficina de) matrícula/matriculación/registraduría
unas opciones
Oficina de Registraduría
http://www.uprm.edu/registrar/matricula.php
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-03-06 23:04:07 GMT)
--------------------------------------------------
En cuanto a "senior", quizás omitirla sea una opción.
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2016-03-06 23:21:45 GMT)
--------------------------------------------------
Otra palabra útil sería "inscripción", p.ej.,
Jefe Asociado de la Oficina de Inscripciones (de Estudiantes/Estudiantiles)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2016-03-10 00:51:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, Florencia. Suerte y saludos desde las islas Marianas :-)
Oficina de Registraduría
http://www.uprm.edu/registrar/matricula.php
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-03-06 23:04:07 GMT)
--------------------------------------------------
En cuanto a "senior", quizás omitirla sea una opción.
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2016-03-06 23:21:45 GMT)
--------------------------------------------------
Otra palabra útil sería "inscripción", p.ej.,
Jefe Asociado de la Oficina de Inscripciones (de Estudiantes/Estudiantiles)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2016-03-10 00:51:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, Florencia. Suerte y saludos desde las islas Marianas :-)
Peer comment(s):
agree |
JohnMcDove
1 hr
|
Muchas gracias, John :-)
|
|
agree |
lugoben
5 hrs
|
¡muchas gracias, lugoben!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Marcelo. "
1 hr
jefe asociado/adjunto de la oficina/departamento de registro
. . . de registro y certificación. Puede ser el equivalente a un Secretario Académico.
+1
11 hrs
Director Adjunto de la Secretaría
Es muy complicado encontrar un equivalente en la lengua meta por lo que quizás lo ideal sería incluir una nota al pie con información sobre la Office of the Registrar en Indiana.
The Office of the Registrar facilitates the instructional mission of Indiana University by providing superior service to our University constituents as it relates faculty’s record of student academic performance.
The Office of the Registrar offers training opportunities for IUB staff and administrators in topics such as FERPA compliance, the IUIE student records reporting environment, and how to navigate the IU Workflow applications such as eDrop/eAdd and eGrade Change.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-03-07 09:53:58 GMT)
--------------------------------------------------
Si deseas ceñirte a las normas de uso de las mayúsculas de la DRAE, la respuesta sería esta:
director adjunto de la Secretaría
The Office of the Registrar facilitates the instructional mission of Indiana University by providing superior service to our University constituents as it relates faculty’s record of student academic performance.
The Office of the Registrar offers training opportunities for IUB staff and administrators in topics such as FERPA compliance, the IUIE student records reporting environment, and how to navigate the IU Workflow applications such as eDrop/eAdd and eGrade Change.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-03-07 09:53:58 GMT)
--------------------------------------------------
Si deseas ceñirte a las normas de uso de las mayúsculas de la DRAE, la respuesta sería esta:
director adjunto de la Secretaría
Peer comment(s):
agree |
hecdan (X)
3 hrs
|
Discussion