Glossary entry (derived from question below)
Jun 9, 2005 03:51
19 yrs ago
2 viewers *
English term
character
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Software
carácter o caracter? Which one is the correct?
Phrase: You can enter the word one character at a time.
Phrase: You can enter the word one character at a time.
Proposed translations
(Spanish)
5 +8 | carácter | JaneTranslates |
5 +3 | c-a-r-á-c-t-e-r | David Hollywood |
Proposed translations
+8
2 mins
Selected
carácter
..
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-09 03:54:35 GMT)
--------------------------------------------------
plural caracteres. The stress shifts in plural, which always used to confuse me.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-09 03:54:35 GMT)
--------------------------------------------------
plural caracteres. The stress shifts in plural, which always used to confuse me.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
3 mins
c-a-r-á-c-t-e-r
as you wish
Peer comment(s):
agree |
Gabriela Rodriguez
3 mins
|
gracias Gaby :) one character at a time :)
|
|
agree |
Mar Brotons
4 hrs
|
agree |
luzia fortes
4 days
|
Something went wrong...