Glossary entry

English term or phrase:

president / chancellor / interim dean

Spanish translation:

Rector, decano y decano interino

Added to glossary by María Florencia Méndez
Dec 20, 2012 00:36
11 yrs ago
51 viewers *
English term

president / chancellor / interim dean

English to Spanish Social Sciences Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Al final de un certificado de un título (de una universidad de EE. UU.) aparecen las firmas de estas tres personas.
Entiendo que la jerarquía es: president > chancellor > interim dean
Pero necesito tres términos en español para Argentina.

Había pensado Rector para presidente y Decano para Chancellor, pero en realidad dean sería decano... me falta un término.

¿Alguien puede ayudarme?
Gracias

Discussion

Taña Dalglish Dec 20, 2012:
MF See where Wikipedia goes on to say:

Most U.S. colleges use the titles 'president' for the chief executive of the college and 'chair of the board of trustees' for the head of the body that legally "owns" the college. The terms "president" and "chancellor" are used for the chief executive of some universities and university systems, depending on the school's own statutes (some state university systems have both presidents of constituent colleges and a chancellor of the overall system, or vice versa).

Finding the equivalent title in each country is always a bit tricky. The head of the university where I studied (in the US) was called a "president", and in fact, there was also a designated "Office of the President" (Oficina del Rector).

The question is heads of universities are called in different wasy in diffeent countries and universities. If you go to an international congress on univerity polity, you will hear different names designated for the head of a university. Ussually it is no recomended to say President=Chancellor=Rector for a simple reason.

The university of Amsterdam has a President (Executive Officer) and a Rector (Academic Officer).
Taña Dalglish Dec 20, 2012:
@ MF I tend to agree with Lorena:
You referred to a "certificado de un título (de una universidad de EE. UU.)".

http://dictionary.reverso.net/spanish-english/rector

1 (Univ) ~vice-chancellor
rector (EEUU), president (EEUU)
2 [+de colegio] principal

ttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1642095
The heads of American universities are usually not rectors, but are instead presidents or chancellors. It would be thought highly amusing, and an embarrasment for the recipient, if the president of a university were addressed in speech or in writing as "His Excellency John Smith". It is likely that his friends would joke about it to his face -- and his enemies would mock him behind his back.

I would have to say that I also agree with GreenWhiteBlue. The usual title for the head of a university in the United States is president or chancellor.
For example, see here: http://sunsite.berkeley.edu/~ucalhis...nts/index.html

As I said previously, and as Wikipedia also appears to affirm, the usual title for the head of a university in the United States is president or chancellor. To be continued..

María Florencia Méndez (asker) Dec 20, 2012:
Because I have never seen Presidente in this context, at least not in the city where I live and work. The translation is meant to be presented in the University here... We have Rector and Decano, so I think the best option is what David suggested.
lorenab23 Dec 20, 2012:
Why not use presidente? presidente, rector, decano interino.
Prof. Dr. Fernando Alfredo Tauber, Presidente de la Universidad Nacional de La Plata
http://www.unlp.edu.ar/presidente

Dr. Avelino J. Porto
Presidente de la Universidad de Belgrano
http://www.ub.edu.ar/institucional.php?opcion=presidente
David Hollywood Dec 20, 2012:
maybe that would do it ...
María Florencia Méndez (asker) Dec 20, 2012:
But I need the difference among these 3 terms. If I ask about them individually I won't get my answer... I'm sure I'll get the same translation for the different terms...
Thanks for your help, but I still need 3 terms, one for each English term.
David Hollywood Dec 20, 2012:
and the "s· on my keyboard is not working properly so ...
David Hollywood Dec 20, 2012:
you're asking three quetions at once and they're going to tell you that that's againt the rules ... I'll give you



Decano Interino y Catedrático Universitario Distinguido. networks.imdea.org. networks.imdea.org. thumb up thumb down. Professor Ian Watt, interim dean of the ...

Proposed translations

12 mins
Selected

Rector, decano y decano interino

www.linguee.com/english-spanish/translation/interim+dean.htmlEn caché
Haz hecho público que te gusta. Deshacer
Decano Interino y Catedrático Universitario Distinguido. networks.imdea.org. networks.imdea.org. thumb up thumb down. Professor Ian Watt, interim dean of the ...


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-12-20 00:51:30 GMT)
--------------------------------------------------

Buenos Aires, 30 may (Periodismo.com) - El rector interino de la Universidad de Buenos Aires (UBA), Alfredo Buzzi, renunció a su cargo por no poder hallar “el ...


--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-12-20 00:56:31 GMT)
--------------------------------------------------

While their primary target was the president of the university, Ignacio Ellacuría, S.J., they murdered and mutilated nearly the entire Jesuit community -Ignacio and five others-.miradaglobal.commiradaglobal.com Aunque su principal objetivo era Ignacio Ellacuría, S.J., rector de la universidad, asesinaron y mutilaron a casi toda la comunidad jesuita: Ignacio y otros cinco sacerdotes.miradaglobal.commiradaglobal.com
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
15 hrs

Presidente/rector/decano interino

Buscando en Google, encontrarás que hay universidades con Presidente aquí en Argentina (por más extraño que nos suene).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search