Glossary entry

English term or phrase:

contract qualification

Russian translation:

оговорки по тендеру (контракту)

Added to glossary by Kameliya
Sep 2, 2008 05:10
16 yrs ago
English term

contract qualification

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
контекст: 1) Conditions of Contract Qualifications as submitted by Tenderer.
2) Not acceptable. Tenderer to withdraw qualification.
3) No need to amend the scope. Tenderer to withdraw its qualification.
4) Description of Qualification by Tenderer.

как вообще принято переводить термин "qualification" в рамках тендерной (конкурсной) тематики?
Change log

Oct 3, 2008 17:46: Kameliya Created KOG entry

Discussion

Kameliya Sep 4, 2008:
A tender shall be rejected as informal for any of the following reasons: a) Late bid. b) Incorrect tender form or envelope. c) Bids completed in pencil. d) Incomplete bids, including failure to include addendum. e) Bids with qualifications
Kameliya Sep 4, 2008:
здесь тоже подветрждается моя мысль, что это оговорка/отступление от условий. содержащихся в invitation to tender
Kameliya Sep 4, 2008:
исходя из того, что я нашла в сети, похоже..хотя я не могу отвечать со 100% уверенностью, потому как по тендерам особо не работала
Kameliya Sep 4, 2008:
qualification включает те условия контракта, к-ые участник тендера не м.выполнить (оговорки).Следует отметить, что участники тендера отвечают тем и только тем требованиям, которые формулирует заказчик. На практике нередки случаи, когда при нечетком или же неполно сформулированном, а следовательно, подлежащим дальнейшей корректировке впоследствии наборе условий, искушенные конкурсанты выбирают тактику тонкого манипулирования, обставляя коммерческое предложение рядом заранее невыполнимых оговорок (например, минимизируя свои коммерческие риски, а значит, и цену), а затем, уже в роли победителя, диктуя свои условия заказчику. И весьма преуспевая в этом, поскольку время работает на них".

Andrey Belonogov (asker) Sep 3, 2008:
а как быть с этим? Участник тендера предлагает компании удалить определённые статьи из контракта. Компания отвечает:
Not acceptable. Tenderer to withdraw qualification

Что должен отозвать участник? Сведения о соответствии? Своё предложение? Своё уточнение по контракту?

Proposed translations

9 mins
Selected

квалификационный отбор на присуждение контракта

.


--------------------------------------------------
Note added at 21 мин (2008-09-02 05:32:17 GMT)
--------------------------------------------------

Qualification of the Contract

Include here details of any areas where you will not be able to comply with the contract as set out in this Invitation to Tender. Qualifications should only be made if you cannot comply with the requirements of the contract at anyprice.If your tender is qualified we reserve the right to reject it in total.

Соответственно, в данном контексте это означает условия, по которым участник тендера не удовлетворяет квалификационным требованиям для присуждения контракта

--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2008-09-02 05:34:56 GMT)
--------------------------------------------------

проще говоря: условия контракта, которые участник (оферент) не может выполнить

--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2008-09-02 05:40:35 GMT)
--------------------------------------------------

Qualifications Submitted by Tenderer
All tenders received are to be examined to ensure that they do not contain qualifications submitted by tenderers, which will affect all other tenders.

A differentiation must be made between a qualification to a tender and any alternative tender submitted by a tenderer.

Qualifications can take many forms, including technical, commercial, contractual, and may arise under the following conditions:

pre-printed commercial conditions are printed on the tenderer's letterheads;
the tender complies with the requirements of the tender documents and the items listed in the tender, by the tenderer, as not being allowed for in the tender amount are in fact not required and have been correctly assessed by the tenderer. These items can be accepted without further clarification;
the tender does not fully, or partially, allow for work detailed in the documents and intended to be included in work under the contract;
the information provided in any technical schedule shows that some particular aspects depart from the contractual requirements; and/or
the tender varies commercial/contractual aspects of the documents.
Where a tender being considered contains a qualification to the provisions of the tender documents, the tenderer must be requested to comply with the requirements of the documents and withdraw the qualification(s).

The Government's position is that all qualifications must be withdrawn, by the tenderer, without amendment to the tender amount. Any tender, that does not comply with the tender documents, is to be rejected
В данном случае, qualification означает ОГОВОРКА

--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2008-09-02 05:40:43 GMT)
--------------------------------------------------

Заявкой на участие в конкурсе, отвечающей требованиям конкурсной документации считается та, которая соответствует всем положениям и условиям конкурсной документации и не содержит существенных отклонений или оговорок. Существенным отклонением или оговоркой являются те:

а) которые любым существенным образом оказывают влияние на объем, качество или стоимость оказываемых услуг;

б) которые ограничивают любым существенным образом права Организатора, конкурса, Заказчиков или обязательства Участника размещения заказа по Соглашению, как они предусмотрены в конкурсной документации;



--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2008-09-02 07:42:22 GMT)
--------------------------------------------------

ОГОВОРКИ по тендеру (контракту)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!"
+1
5 mins

квалификационное требование; определение пригодности; процесс отбора для контракта

ЕБРР квалификационное требование; определение пригодности; процесс отбора
http://www.multitran.ru/c/m.exe?&a=ShowTranslations&s=qualif...
Peer comment(s):

agree Angela Greenfield : Соответствие квалификационным требованиям...
8 hrs
Спасибо в очередной раз на добром слове, согласии и деле, ув. Angelika ! :) Стараюсь соответствовать :)
Something went wrong...
+2
35 mins

qualifications -- сведения о соответствии квалификационным требованиям

Учитывая контекст, qualifications -- сведения о соответствии квалификационным требованиям
Peer comment(s):

neutral Angela Greenfield : Лена, с ответом совершенно согласна, только считаю, что по времени Сергей дал свой ответ раньше, поэтому голос отдаю ему. Не обижайтесь, ладно?//Зачем же вы так?
7 hrs
Я вижу, Вы не очень внимально прочитали мой ответ.
agree Igor Blinov
1 day 8 hrs
Спасибо, Игорь!
agree Remedios
1 day 15 hrs
Something went wrong...
2 hrs

уточнения по контракту

В данном случае скорее всего имеются в виду уточнения по контракту, представляемые участником конкурса. С этим увязываются и остальные три позиции - принимать уточнения, вносить изменения в объем работ или нет.
Something went wrong...
3 hrs

ограничительные условия контракта / контрактные ограничения

Economicus.Ru - Микроэкономика - Структуры рынка факторов ...
В самом деле контракты с ограничительными условиями создают власть монопсонии на рынке услуг спортсменов. Демократичная система "свободных агентов" в ...
infoteka.economicus.ru/index.php?kurs=1& tema=36&dir=1&id=monopsonia1 - 23k - Сохранено в кэше - Похожие страницы
Таможенное дело. Организация и технология внешнеторговых сделок ...
При установлении скользящей цены в контракт могут быть внесены некоторые ограничительные условия. В частности, может быть установ- лен в процентах к ...
window.edu.ru/window_catalog/ pdf2txt?p_id=22419&p_page=2 - 48k - Сохранено в кэше - Похожие страницы
Глоссарий.ru: Оговорки
Контрактные ограничения - ограничительные условия, внесенные в договор или изложенные ... Условия контракта. Contract terms; Terms and conditions of conract ...
www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?ROjuiuwqo - 32k - Сохранено в кэше - Похожие страницы
RELP. Внешнеэкономические операции и ограничительная хозяйственная ...
Исключающими условиями контрактов (exclusive dealing terms, ... и практики использования ограничительных условий в лицензионных контрактах ведет к ...
www.law.edu.ru/script/matredirect.asp?matID=156652 - 57k - Сохранено в кэше - Похожие страницы
ГосЗаказ Московской области
Это означает, что государственные контракты на поставку продукции должны заключаться ... а также установление ограничительных условий получения конкурсной ...
www.mosregzakaz.ru/go.php?p=practic.html - 41k - Сохранено в кэше - Похожие страницы
Недвижимость в Австралии
В течение первых пяти дней Ваш юрист просмотрит контракт на предмет включения в него ряда ограничительных условий, только при выполнении которых контракт ...
www.allianceau.com/nedv.shtml - 68k - Сохранено в кэше - Похожие страницы
Referatik - Русские Рефераты - Международные отношения ...
При установлении скользящей цены в контракт могут быть внесены некоторые ограничительные условия. Во-первых, может быть установлен в процентах к договорной ...
www.referatik.com.ua/subject/53/23676/?page=2 - 51k - Сохранено в кэше - Похожие страницы
ЮристЪ / Статьи, информация / УСЛОВИЯ ДОГОВОРОВ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ И ...
Кроме того, к ограничительным оговоркам относят такие договорные условия, ... Ведь на внесение изменений в соответствующие контракты или на поиск других ...
www.likvidation.ru/Public/20040218163916Public.html - 66k - Сохранено в кэше - Похожие страницы
Контракт - Трейдерам - ForexKey - Ключ к финансовому благополучию
Контракт устанавливает общие условия и порядок, в соответствии с которыми ..... юридического форс-мажора (запретительные и ограничительные решения высших ...
www.forexkey.ru/account/contract/ - 51k - Сохранено в кэше - Похожие страницы
Словарь - Контрактные ограничения - ограничительные условия ...
Контрактные ограничения - ограничительные условия, внесенные в договор или изложенные в ... Котировочная цена фьючерсного контракта · Котировочное табло ...
www.finam.ru/dictionary/wordf017CF/default.asp?n=23 - 27k - Сохранено в кэше - Похожие страницы
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search