Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Anticorrosion coating 2 layers (70 m) inorganic zinc rich primer (interzinc 22
Russian translation:
двухслойное (70мкм) антикоррозионное покрытие грунтовкой с повышеным содержанием металлического цинка (торг. марка интерцинк 22)
Added to glossary by
Mikhail Yanchenko
Jun 30, 2004 11:24
20 yrs ago
English term
Anticorrosion coating 2 layers (70 m) inorganic zinc rich primer (interzinc 22
Non-PRO
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Anticorrosion coating 2 layers (70 m) inorganic zinc rich primer (interzinc 22)
Противокоррозийное покрытие.. and then?
(technical specifications of metal elements
Противокоррозийное покрытие.. and then?
(technical specifications of metal elements
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
двухслойное антикоррозийное покрытие грунтовкой с повышеным содержанием металлического цинка
В ЛКМ часто могут вводить порошковые металлические добавки, в том числе цинк, которые защищают поверхность металла и по качеству защиты приближаются к оцинкованным изделиям (в обиходе иногда могут называть - холодное цинкование)
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-06-30 11:32:55 GMT)
--------------------------------------------------
(интерцинк22 - торговая марка)
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-06-30 11:32:55 GMT)
--------------------------------------------------
(интерцинк22 - торговая марка)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
6 mins
English term (edited):
anticorrosion coating 2 layers (70 ?m) inorganic zinc rich primer (interzinc 22
противокорозийное покрытие 2 слоя (70 ?м) неорганический цинк богатая грунтовка интерцинк
-
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-06-30 11:32:17 GMT)
--------------------------------------------------
... http://www.crosswinds.net/~db60cables/ [11198]. Интерцинк - сервер
продаж оцинкованного листа Реализация ...
www.pautina.net/1/19/more46.html
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-06-30 11:32:17 GMT)
--------------------------------------------------
... http://www.crosswinds.net/~db60cables/ [11198]. Интерцинк - сервер
продаж оцинкованного листа Реализация ...
www.pautina.net/1/19/more46.html
Peer comment(s):
neutral |
Alexander Onishko
: Юрий ! не сочтите за придирку, но как-то у вас тут падежи не очень согласуются ...
3 mins
|
Не считываю (не сочитываю, не сочетаю)... и лица у меня тоже не согласуются :-)
|
|
neutral |
Natalie
: наверное, это неорганическая грунтовка, обогащенная цинком или грунтовка, обогащенная неорг. цинком - но обогащенная, а не богатая
14 mins
|
Спасибо
|
12 mins
English term (edited):
anticorrosion coating 2 layers (70 ��m) inorganic zinc rich primer (interzinc 22
неорганическая,
interzinc 22 - Марка грунтовки
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-06-30 11:37:33 GMT)
--------------------------------------------------
Не пойму что происходит с размещением ответа.
неорганическая, обогащённая цинком грунтовка
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-06-30 11:37:33 GMT)
--------------------------------------------------
Не пойму что происходит с размещением ответа.
неорганическая, обогащённая цинком грунтовка
+1
13 mins
English term (edited):
anticorrosion coating 2 layers (70 ��m) inorganic zinc rich primer (interzinc 22
Антикоррозийно&#
ИМХО
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-06-30 11:42:08 GMT)
--------------------------------------------------
Скушал, гад... ;) Вот что было:
Двухслойное (с толщиной слоя в 70 мкм) антикоррозийное грунтовочное покрытие на основе неорганического цинка (торговая марка - \"Интерцинк 22)
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-06-30 11:58:53 GMT)
--------------------------------------------------
Наталья, это я уже позже \"сЪумничал\", добавив кавычку (и то, заметьте, одну-единственную)...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-06-30 11:42:08 GMT)
--------------------------------------------------
Скушал, гад... ;) Вот что было:
Двухслойное (с толщиной слоя в 70 мкм) антикоррозийное грунтовочное покрытие на основе неорганического цинка (торговая марка - \"Интерцинк 22)
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-06-30 11:58:53 GMT)
--------------------------------------------------
Наталья, это я уже позже \"сЪумничал\", добавив кавычку (и то, заметьте, одну-единственную)...
Peer comment(s):
agree |
Natalie
: Кушает всегда, если только в строке ответа есть кавычки///А "Интерцинк 22" ? ///А вообще с этим вопросом у всех трудности возникли :-)
8 mins
|
Наталья, а кавычек-то не было в строке ответа...
|
+1
6 mins
English term (edited):
anticorrosion coating 2 layers (70 ��m) inorganic zinc rich primer (interzinc 22
антикор. покрыти
Interzinc - это, вроде, марка.
Мы как раз нынче с такими покрытиями работаем.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-06-30 11:31:48 GMT)
--------------------------------------------------
Не знаю, почему там обрезалось, поэтому повторяю:
антикор. покрытие в 2 слоя неорганической грунтовки с высоким содержанием цинка.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-06-30 12:04:55 GMT)
--------------------------------------------------
Поправочка:
Истина дороже, поэтому приходится согласиться с 2rush: похоже, \"неорганический\" всё же относится к цинку.
http://evro.satel.net.ua/about.htm
\"- Carbozinc Грунтовки, содержащие неорганический и органический цинк.\"
Получается
\"...покрытие двумя слоями грунтовки с высоким содержанием неорганического цинка.\"
И больше не торопимся :)
Мы как раз нынче с такими покрытиями работаем.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-06-30 11:31:48 GMT)
--------------------------------------------------
Не знаю, почему там обрезалось, поэтому повторяю:
антикор. покрытие в 2 слоя неорганической грунтовки с высоким содержанием цинка.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-06-30 12:04:55 GMT)
--------------------------------------------------
Поправочка:
Истина дороже, поэтому приходится согласиться с 2rush: похоже, \"неорганический\" всё же относится к цинку.
http://evro.satel.net.ua/about.htm
\"- Carbozinc Грунтовки, содержащие неорганический и органический цинк.\"
Получается
\"...покрытие двумя слоями грунтовки с высоким содержанием неорганического цинка.\"
И больше не торопимся :)
Something went wrong...