Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hand-over contract
Romanian translation:
contract de preluare a postului
Added to glossary by
Lavinia Pirlog
Jun 19, 2003 22:06
21 yrs ago
9 viewers *
English term
hand-over contract
English to Romanian
Law/Patents
contracte de munca
Type of contract of employment where a newly recruited employee replaces on a part-time basis another employee taking partial retirement . It is a form of work-sharing , since it enables employees approaching retirement to reduce gradually their hours worked and to be replaced from among the unemployed. The rules are similar to those governing part-time contracts; it has a maximum duration of three years.
Cu multumiri,
Tweety
Cu multumiri,
Tweety
Proposed translations
(Romanian)
5 +4 | contract de preluare | Elena-Mirona Ciocirlie |
2 | contract de transfer (de munca) | Ciprian Dumea |
Proposed translations
+4
8 hrs
Selected
contract de preluare
La noi exista doar in forma proceselor verbale de predare-primire :)
Peer comment(s):
agree |
Oana Popescu
: poate contract de preluare a postului?
1 hr
|
agree |
Anca Nitu
: contract de preluare a postului i-as zoce eu, nu cred ca in romania se practica asa ceva, dar in america de nord da, asa ca nu stiu sa existe echivalent in lb romana
7 hrs
|
agree |
Cristiana Coblis
1 day 38 mins
|
agree |
Ciprian Dumea
: :-)
8 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
contract de transfer (de munca)
Am cautat mult dar nu am gasit nimic, nici in legislatia romana (asta nu inseamna ca nu exista, bineinteles). Sorry :-(. Nici Eurodic si nici Granddict. nu au nimic. Asta e doar o propunere, poate mai putin fericita decat altele :-)...
Peer comment(s):
neutral |
Oana Popescu
: Nu cred ca e bine; transferul inseamna mutarea dintr-un loc de munca in altul, pe un post disponibil sau unul nou. Aici e vorba de cineva care "preia stafeta" si lucreaza in paralel cu altcineva un timp, preluand problemele de servici ale acestuia.
7 hrs
|
mersi Oana :-)
|
|
neutral |
Anca Nitu
: asa e, Oana , "transfer" ar fi foarte gresit si ar induce in eroare rau pt ca e cu totul altceva
15 hrs
|
mersi Anca :-)
|
Discussion