Glossary entry

English term or phrase:

You\'re toast.

Portuguese translation:

Você está frita / ferrada / perdida / em maus lençóis. (PT-Br); Estás feita/estás feita ao bife. (PT-Pt)

Added to glossary by Oliver Simões
Feb 4, 2018 19:26
6 yrs ago
1 viewer *
English term

You\'re toast.

English to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature adult romance book
Bianca is giving Ilana advice on how to handle Nick Santoro, an A-List client at the Gentlemen's Club:

"Be professional and polite, but don’t let him get under your skin. Because if you do?"
She finished her martini in one fell swoop.
"If you do, you’re toast."

You're toast: A phrase used by Canadians to indicate that the person being addressed is in deep trouble. (Urban Dictionary)

Ainda se usa a expressão "estar frito/frita" no Brasil? Em caso negativo, qual seria uma expressão idiomática equivalente? Obrigado!
Change log

Feb 4, 2018 19:26: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

José Patrício Feb 4, 2018:
estás feita, estás arrumada, tens o caldo entornado, toma-te posse do corpo, ficas na dependência dos seus abusos...
Elisabete Nieto Feb 4, 2018:
Tb>> ferrada, lascada

Proposed translations

+4
17 mins
Selected

Voce estará frita / ferrada.

Sugestao

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2018-02-04 19:46:30 GMT)
--------------------------------------------------

*está
Peer comment(s):

agree Paulo Gasques
2 hrs
agree Danik 2014 : Ferrada (Mais atual penso eu).
3 hrs
agree Sueli Astrini
15 hrs
agree Paulo Marcon : Tb. prefiro ferrada, para não dizer outra coisa com f.
17 hrs
hahahaha... tbm!!! Mas como ela foi mais "elegante", vamos de "ferrada" mesmo... ;-)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, Jane e aos demais colegas. Optei por "Você está frita"."
28 mins

Estás tramado/a

Linguagem coloquial e informal utilizada em português europeu
Something went wrong...
+2
1 hr

Estás feita/estás feita ao bife

Em PT(pt), diria assim, mas não sei se em PT(br) tem o mesmo sentido...
Peer comment(s):

agree Danik 2014 : Adorei feitas ao bife!
2 hrs
Obrigada, Dani!
agree José Patrício : v disc ent
11 hrs
Obrigada!
Something went wrong...
4 hrs
English term (edited): you're toast.

Você já era!

'Você já era!' é uma maneira de dizer 'you're toast!', ou seja, 'you're finished'/ 'you're in trouble'.
Something went wrong...
4 hrs

vai ficar em maus lençois

Something went wrong...
9 hrs

você está perdida!

Você poderia usar a expressão "ferrada", embora creio que seja uma expressão não muito culta de expressar o caso. "Está perdida" significa que ela estará encurralada em caso de algo, mas de certamente formal em termos linguísticos.
Something went wrong...
10 hrs
English term (edited): you're toast.

Sifu

you're toast => Sifu

Sifu - Dicionário inFormal
www.dicionarioinformal.com.br/sifu/
Significado de sifu. O que é sifu: Abreviação da expressão " Se fudeu ", ou seja, quando um individuo está encrencado... no popular: " ferrado". ... A palavra sifu tem uso corrente desde a década de 1960 e foi popularizada pelo semanário "O Pasquim".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search