Jul 30 17:58
3 mos ago
12 viewers *
English term
set us up for suffering
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Psychology
We don't see the truth because we are blind. What blinds us are all those false
beliefs we have in our mind. We have the need to be right and to make others
wrong. We trust what we believe, and our beliefs set us up for suffering.
beliefs we have in our mind. We have the need to be right and to make others
wrong. We trust what we believe, and our beliefs set us up for suffering.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +2 | ما را در معرض آسیب قرار می دهند/موجب رنجش ما می شوند | Fahimeh Mohsenizadeh |
5 | بستر رنجهایمان را میگسترانند/همچون نیشتری زهرآلود در جانمان فرومی روند/رسوخ میکنند و ما را میرن | Marzieh Izadi |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
ما را در معرض آسیب قرار می دهند/موجب رنجش ما می شوند
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 11 hrs
بستر رنجهایمان را میگسترانند/همچون نیشتری زهرآلود در جانمان فرومی روند/رسوخ میکنند و ما را میرن
.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs (2024-08-01 05:53:13 GMT)
--------------------------------------------------
بستر رنجهایمان را میگسترانند/همچون نیشتری زهرآلود در جانمان فرومی روند/رسوخ میکنند و ما را میرنجانند.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs (2024-08-01 05:53:13 GMT)
--------------------------------------------------
بستر رنجهایمان را میگسترانند/همچون نیشتری زهرآلود در جانمان فرومی روند/رسوخ میکنند و ما را میرنجانند.
Something went wrong...