Sep 2, 2001 14:38
23 yrs ago
English term
mother\'s love
Non-PRO
English to Norwegian
Other
as part of a memorial for a friend's mother
Proposed translations
(Norwegian)
0 | l'amour d'une mère | mozway |
0 | morskjærlighet | Vedis Bjørndal |
0 | (en) mors kjærlighet | Eivind Lilleskjaeret |
Proposed translations
5 mins
l'amour d'une mère
or
l'amour d'une maman = a mom's love.
Bye.
l'amour d'une maman = a mom's love.
Bye.
17 mins
morskjærlighet
the "\" between the "mother" and "'s love" is not difficult to understand, but it may be that you can interpret it to mean both "mor" and "morskjærlighet".
1 hr
(en) mors kjærlighet
means "(a) mother's love (for her child)", whereas "morskjærlighet" can also mean "love for one's mother".
"The mother's love for her son/daughter" is "Morens kjærlighet til sønnen/datteren sin".
Pick whichever is appropriate.
"The mother's love for her son/daughter" is "Morens kjærlighet til sønnen/datteren sin".
Pick whichever is appropriate.
Reference:
Something went wrong...