English term
that it is final
Io ho tradotto "La presente per confermare che ho rappresentato yyy nella sua causa di divorzio E CHE ESSO E' DEFINITIVO", però mi lascia un po' perplessa. Un aiuto per favore? Grazie in anticipo!
5 +2 | and that it [the divorce referred to] is final | Tom in London |
4 | sentenza definitiva | Elizabeth Hill Barsanti (X) |
3 | the decree absolute has been issued | Susanna Garcia |
Feb 10, 2009 15:19: Ivana UK changed "Language pair" from "Italian to English" to "English to Italian"
Discussion