Oct 26, 2008 08:39
15 yrs ago
3 viewers *
English term

deficiency notices

English to Italian Law/Patents Law (general)
Requested documents and things likely to be in XXX's possession, custody or control:
1)......
2)....
3) Documents from or to any governmental agency concerning warning letters, deficiency notices or recalls with respect to XXX's products or...........

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

Contestazioni sulla mancata conformità agli obbighi di sicurezza

Siccome l'espressione su cui chiedi aiuto precede il termine "recalls", la cui definizione e il cui traducente più appropriato ti ricopio - entrambi - qui di seguito, e siccome "deficiency notice" costituisce secondo me la fase immediatamente precedente a tale richiamo e/o ritiro, penso che potresti interpretarlo come l'atto di ordine amministrativo con cui le autorità competenti notificano ad un determinato produttore o distributore che i prodotti commercializzati sono difettosi o dannosi per la salute.

Faccio presente che secondo me la 'deficiency notice' non è il tipo di informativa che (a volte anche volontariamente) la ditta indirizza ai consumatori/utenti per avvertirli della pericolosità ma è viceversa la comunicazione che l'autorità amministrativa rivolge al produttore/distributore per contestargli questo tipo di contravvenzione.
In altre parole NON si tratta del "richiamo di sicurezza" citato nel link della Hewlett-Packard che puoi vedere per ultimo in basso.

anglais recall
Definition :
A public call by a manufacturer for the return of a product that may be defective or contaminated.

quasi-synonyme(s)
factory recall
merchandise recall
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...

f) richiamo: le misure volte ad ottenere la restituzione di un prodotto pericoloso che il fabbricante o il distributore ha già fornito o reso disponibile ai consumatori;
g) ritiro: qualsiasi misura volta a impedire la distribuzione e l’esposizione di un prodotto pericoloso, nonché la sua offerta al consumatore
http://www.poste.it/azienda/ass_consumatori/codice_consumo.p...
http://www.sviluppoeconomico.gov.it/pdf_upload/documenti/php...


Le conseguenze in termini di maggiori costi e perdite patrimoniali collegate al rischio tampering:
– costo per risarcimento danni ai consumatori
– costo per rintracciabilità dei prodotti
– costo di **comunicazione / avviso clienti**
– costi per il ritiro dei prodotti dal mercato (manodopera per picking scaffali, stoccaggio magazzini temporanei, trasporti…)
– costi per il **richiamo dei prodotti venduti** (bonus cliente, trasporti…)
http://www.morganemorgan.com/circolari/2007/Circolare16.doc

Cancellation for non-performance or contractor deficiency: Mohave may terminate any contract if...
Mohave may issue a *written deficiency notice* to contractor for acting or failing to act in any of the following:
• Providing material that does not meet the specifications of the contract (...)
Upon receipt of a **written deficiency notice**, contractor shall have ten (10) days to provide a satisfactory response to Mohave
http://www.mesc.org/solicitations/rfp04p.pdf

Santarus or its agent shall visually inspect the Finished Products
manufactured by Patheon upon receipt thereof and shall give Patheon written notice (a "DEFICIENCY NOTICE") of all claims for Finished Products that deviate from the Patheon Manufacturing Responsibilities within XXX after Santarus' receipt thereof
http://contracts.onecle.com/santarus/patheon.mfg.2003.12.19....

**Richiamo di sicurezza** della batteria dei notebook HP
In collaborazione con gli Stati Uniti. Consumer Product Safety Commission, 20 aprile 2006 e 14 ottobre 2005, HP ha annunciato in tutto il mondo programmi volontari di ritiro e richiamo di prodotti per le batterie utilizzate in alcuni notebook HP. I clienti HP interessati da questi programmi potranno scegliere di ricevere gratuitamente una batteria sostitutiva per ciascuna batteria verificata, segnalata e ritirata.
http://welcome.hp.com/country/it/it/companyinfo/recalls
Peer comment(s):

agree Claudia Carroccetto
1 day 14 hrs
Grazie Claudia e buon proseguimento di giornata!
agree justdone : IMHO, "notice or recalls" è un insieme e quindi entramby sono riferiti a deficiency e tutto questo concerne i "products".
1 day 17 hrs
Proprio ciò che ho cercato di sostenere...molte grazie Marcella!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins

avvisi di mancanza

Something went wrong...
40 mins

avvisi di scoperto / disavanzo / deficit

Un'altra possibilità, sempre a seconda del tuo contesto.....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search