Sep 3, 2013 09:11
11 yrs ago
1 viewer *
English term
array GH
English to Italian
Medical
Genetics
Ho il sospetto che GH possa essere un errore e che l'esatta dicitura sia array CGH. In questo caso dovrebbe essere tradotto con ibridazione genomica comparativa su microarray oppure è meglio lasciare semplicemente array CGH?
Grazie in anticipo a tutti
Grazie in anticipo a tutti
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | array CGH | Mariagrazia Centanni |
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
array CGH
E' semplice sapere se 'array GH' è sbagliato o meno: è sufficiente digitare il termine su Google per vedere se esiste qualche scritto sull'argomento o no.
La memoria di Google dice che 'array GH' non esiste, anzi ti chiede :'' Forse intendevi dire 'array CGH' ? E su quest'ultimo argomento c'è un'ampia letteratura, invece !
--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2013-09-04 00:27:26 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa, dimenticavo di inviarti un link con entrambe le traduzioni, che tu hai proposto:
http://www.laboratoriogenoma.it/prestazioni_sottocategoria.a...
La memoria di Google dice che 'array GH' non esiste, anzi ti chiede :'' Forse intendevi dire 'array CGH' ? E su quest'ultimo argomento c'è un'ampia letteratura, invece !
--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2013-09-04 00:27:26 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa, dimenticavo di inviarti un link con entrambe le traduzioni, che tu hai proposto:
http://www.laboratoriogenoma.it/prestazioni_sottocategoria.a...
Peer comment(s):
agree |
Francesco Badolato
10 hrs
|
Grazie Francesco ! E meno male che c'è la musica !!!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion