Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
range in a recipe
Italian translation:
dose/indicazione/stima approssimativa
Added to glossary by
Valeria Faber
Dec 24, 2010 07:58
13 yrs ago
English term
range in a recipe
English to Italian
Other
Cooking / Culinary
recipe
If i've give you a range in a recipe, for istance 1/2 teaspoon salt then i reccomend starting with the smaller amount, and then tasting it.
Se vi ho dato un range/indicazione in una ricetta, per esempio 1/2 cucchiaino di sale poi ho raccomandato di incominciare con la quantità minima e poi assaggiare.
Come tradurre range in a recipe. Qualcun* sa aiutarmi!
Grazie in anticipo!
Se vi ho dato un range/indicazione in una ricetta, per esempio 1/2 cucchiaino di sale poi ho raccomandato di incominciare con la quantità minima e poi assaggiare.
Come tradurre range in a recipe. Qualcun* sa aiutarmi!
Grazie in anticipo!
Proposed translations
(Italian)
3 +4 | dose/indicazione/stima approssimativa | Valeria Faber |
4 +1 | variazione tra dose massima e minima | Shera Lyn Parpia |
Change log
Jan 7, 2011 05:19: Valeria Faber Created KOG entry
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
dose/indicazione/stima approssimativa
.
--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2010-12-24 08:07:25 GMT)
--------------------------------------------------
perché i cucchiaini non sono tutti della stessa misura ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2010-12-24 08:07:25 GMT)
--------------------------------------------------
perché i cucchiaini non sono tutti della stessa misura ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
18 hrs
variazione tra dose massima e minima
range significa gamma.
Avrei bisogno di vedere le ricette per essere sicurissima, ma io da madrelingua e cuoca non vedo altra soluzione. Immagino che le dosi siano indicate come p.e. 1/2 - 1 tsp - questo e' un "range" di 1/2 tsp poiche' la differenza tra la dose massima e minima e' di 1/2 tsp.
Specie nella cucina americana, le misure - cucchiai e cucchiani - sono misure assolutamente standard e senza la possibilita' di interpretazione libera. Facendo una ricerca molto semplice su google trovo
1 US teaspoon = 4.92892159 milliliters
Infatti sono disponibili misure standare di tablespoon, teaspoon, e frazioni di essi, per poter essere piu' precisi possibili.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2010-12-25 02:52:51 GMT)
--------------------------------------------------
See:
http://en.wikipedia.org/wiki/Teaspoon#Measure_of_volume
http://www.exploratorium.edu/cooking/convert/measurements.ht...
http://www.ez-calculators.com/measurement-conversion-calcula...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2010-12-28 05:11:35 GMT)
--------------------------------------------------
see for instance
http://alderwoodquilts.blogspot.com/2010/07/ramen-cabbage-sa...
where it says
The proportions are very forgiving. You can adjust them to taste. For that reason, I list a "range" of quantities for a lot of the ingredients.
and
http://www.food.com/recipe/ingrids-apple-cottage-pudding-437...
This is a very forgiving recipe. It can take a variety of apples and a range of quantities
http://themessyapron.blogspot.com/2010_06_01_archive.html
I’ve included a range of quantities of wasabi that I think is reasonable in the recipe below. To me, a little eye watering at the dinner table is all part of the show, but if that’s not your thing, use less wasabi and seek your thrills elsewhere.
Look at the recipes - you will see what they mean.
Avrei bisogno di vedere le ricette per essere sicurissima, ma io da madrelingua e cuoca non vedo altra soluzione. Immagino che le dosi siano indicate come p.e. 1/2 - 1 tsp - questo e' un "range" di 1/2 tsp poiche' la differenza tra la dose massima e minima e' di 1/2 tsp.
Specie nella cucina americana, le misure - cucchiai e cucchiani - sono misure assolutamente standard e senza la possibilita' di interpretazione libera. Facendo una ricerca molto semplice su google trovo
1 US teaspoon = 4.92892159 milliliters
Infatti sono disponibili misure standare di tablespoon, teaspoon, e frazioni di essi, per poter essere piu' precisi possibili.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2010-12-25 02:52:51 GMT)
--------------------------------------------------
See:
http://en.wikipedia.org/wiki/Teaspoon#Measure_of_volume
http://www.exploratorium.edu/cooking/convert/measurements.ht...
http://www.ez-calculators.com/measurement-conversion-calcula...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2010-12-28 05:11:35 GMT)
--------------------------------------------------
see for instance
http://alderwoodquilts.blogspot.com/2010/07/ramen-cabbage-sa...
where it says
The proportions are very forgiving. You can adjust them to taste. For that reason, I list a "range" of quantities for a lot of the ingredients.
and
http://www.food.com/recipe/ingrids-apple-cottage-pudding-437...
This is a very forgiving recipe. It can take a variety of apples and a range of quantities
http://themessyapron.blogspot.com/2010_06_01_archive.html
I’ve included a range of quantities of wasabi that I think is reasonable in the recipe below. To me, a little eye watering at the dinner table is all part of the show, but if that’s not your thing, use less wasabi and seek your thrills elsewhere.
Look at the recipes - you will see what they mean.
Peer comment(s):
neutral |
eva maria bettin
: non credo inuna ricetta sia necessario andare al milligrammo. Nessuno ha un misurino o una bilancia di tale perfezione. Siamo in cucina e non in un laboratorio farmaceutico.Basta un pò di buon senso e iniziare col minimo e aggiungere se necessario
1 day 7 hrs
|
Il mio punto non era questo: piuttosto volevo far capire che il "teaspoon" come viene indicato e usato nelle ricette americane corrisponde a una misura precisa, per quanto possibile, e che corrisponde a circa 5 ml.
|
|
agree |
P.L.F. Persio
: ammiro sempre la tua precisione e la tua gentilezza; way to go, Shera Lyn!
3 days 4 hrs
|
Something went wrong...