Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
within reason
German translation:
soweit zumutbar
Added to glossary by
Sybille Brückner
Jan 5, 2005 07:43
19 yrs ago
English term
within reason
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
The Employee shall work form home and if required, the Employee agrees, *within reason*, to work at any other
XXX location.
wenn es Gründe dafür gibt
aus gutem Grund (aber das heißt ja nur : with reason)
Der Arbeitnehmer arbeitet von zu Hause aus und, wenn es erforderlich ist, erklärt sich der Arbeitnehmer einverstanden, * * an einem anderen Standort von XXX zu arbeiten.
XXX location.
wenn es Gründe dafür gibt
aus gutem Grund (aber das heißt ja nur : with reason)
Der Arbeitnehmer arbeitet von zu Hause aus und, wenn es erforderlich ist, erklärt sich der Arbeitnehmer einverstanden, * * an einem anderen Standort von XXX zu arbeiten.
Proposed translations
(German)
3 +6 | soweit zumutbar | Edith Kelly |
4 +2 | in angemessenem Rahmen | MOS_Trans |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
soweit zumutbar
denke ich, sollte man hier sagen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank an euch alle"
+2
3 mins
in angemessenem Rahmen
im Sinne von "es muss vernünftig bleiben".
Something went wrong...