Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
swing space
German translation:
freie Kapazitäten/Räumlichkeiten
Added to glossary by
Robin Ward
Jun 11, 2002 11:41
22 yrs ago
1 viewer *
English term
swing space
English to German
Bus/Financial
Human Resources
Removals
Included in a plan for relocating company employees within the same building or to a new building.
Context:
- Ability to complete office upgrades before the merger
- No transition-related moves before day 1 without works council approval
- Use of current facilities only? (Current facilities do not have adequate "vacant space" (swing space) to facilitate moves.)
Any ideas anyone?
Context:
- Ability to complete office upgrades before the merger
- No transition-related moves before day 1 without works council approval
- Use of current facilities only? (Current facilities do not have adequate "vacant space" (swing space) to facilitate moves.)
Any ideas anyone?
Proposed translations
(German)
5 +2 | "Freiraum", "Spielraum", "freie Kapazitäten" | Steffen Pollex (X) |
5 | Some more to think on... | Steffen Pollex (X) |
4 | Bewegungsraum | cosker |
4 | Bewegungsfreiraum | brute (X) |
Proposed translations
+2
19 mins
Selected
"Freiraum", "Spielraum", "freie Kapazitäten"
I'd prefer the third one, in case it is really about physical movement from one facility (buildings or office space, isn't it?)to another.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yes, that's what I was looking for, together with "freie Räumlichkeiten", but couldn't find - thanks!"
21 mins
Bewegungsraum
oder vielleicht freien Raum
34 mins
Bewegungsfreiraum
Gegenwärtige Einrichtungen haben ungenügend Bewegungsfreiraum um einen Umzug zu gewährleisten!
42 mins
Some more to think on...
"freie Räume" or "freie Räumlichkeiten".
Possible when you talk about concrete offices as such, as specified rooms.
Possible when you talk about concrete offices as such, as specified rooms.
Something went wrong...