Glossary entry

English term or phrase:

It should shift some units.

French translation:

ça devrait bien se vendre

Added to glossary by Sylvia Rochonnat
Sep 13, 2009 17:10
14 yrs ago
English term

It should shift some units.

English to French Art/Literary Slang media vocabulary
Il s'agit du lancement d'un tube, dont on s'attend à ce qu'il ait un immense succès.
Change log

Sep 14, 2009 19:31: Sylvia Rochonnat Created KOG entry

Proposed translations

3 mins
Selected

ça devrait bien se vendre

"In September of this year, Pogo realized it had sold almost none of its sticks, so in a transparent attempt to shift some units, it marked the price down to $20 and branded it as iPhone 3G compatible."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour la citation, très éclairante."
1 min

ça devrait partir comme des petits pains

..
Something went wrong...
1 hr

il devrait faire un tabac

et encore
Something went wrong...
+4
1 hr

Ça devrait faire un carton !

Voilà un Cd qui devrait faire un carton dès ça sortie! Des rythmes endiablés qui vont mettre le feux au pistes de dance l'été prochain et tout l'hiver!
A écouter...

http://www.amazon.fr/review/RILSD0BHV4SRO
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
7 hrs
Merci, Gilles !
agree AnneMarieG : oui, à part les fautes é-nor-mes de la citation !!
12 hrs
Oui, elles sont vraiment é-nor-mes !!
agree mimi 254
13 hrs
Merci !
agree George C.
23 hrs
Merci, Solarstone !
Something went wrong...
+2
1 hr

Il devrait s'en vendre un paquet / ca devrait cartonner

Plusieurs choix sont possibles, tout dépend de l'approche que vous souhaitez prendre par rapport à cette traduction.
Peer comment(s):

agree mimi 254 : ça devrait cartonner!
13 hrs
agree George C.
23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search