Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fan tip loading
French translation:
charge à l'extrémité de la soufflante
Added to glossary by
GILLES MEUNIER
Mar 12, 2019 11:12
5 yrs ago
English term
fan tip loading
English to French
Tech/Engineering
Patents
(in a patent) METHOD OF DETECTING COKING IN A COMBUSTION CHAMBER FUEL INJECTOR
A fan tip loading may be defined as dH/Utip2, where dH is the enthalpy rise (for example the 1-D average enthalpy rise) across the fan and Utip is the (translational) velocity of the fan tip, for example at the leading edge of the tip (which may be defined as fan tip radius at leading edge multiplied by angular speed).
Proposed translations
(French)
4 | charge à l'extrémité de la soufflante | GILLES MEUNIER |
4 +2 | charge en bout de pale | FX Fraipont (X) |
Change log
Mar 21, 2019 04:35: GILLES MEUNIER Created KOG entry
Proposed translations
57 mins
Selected
charge à l'extrémité de la soufflante
ou du ventilateur
fan = soufflante ou ventilateur
fan = soufflante ou ventilateur
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci!"
+2
33 mins
charge en bout de pale
http://www.air-defense.net › ... › Marines nationales › Amérique
"Et si gain en Rt via bulbe il devenait possible alors de diminuer le coefficient de poussée hélice Kt , diminuer la charge en bout de pale en optimisant le profil en discrétion acoustique de l’hélice ,avec un cahier des charges de conception hélice réalisable sans difficulté"
"Et si gain en Rt via bulbe il devenait possible alors de diminuer le coefficient de poussée hélice Kt , diminuer la charge en bout de pale en optimisant le profil en discrétion acoustique de l’hélice ,avec un cahier des charges de conception hélice réalisable sans difficulté"
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: Of course! 'fan tip' here implicitly represents 'fan blade tip'
1 hr
|
thanks Tony!
|
|
agree |
Schtroumpf
: A priori oui, sauf que je ne vois pas encore le rapport avec la chambre de combustion. Si imouimou en disait un peu plus...
6 hrs
|
Something went wrong...