Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
membership organization
Dutch translation:
ledenorganisatie
Added to glossary by
Laurens Landkroon
Jan 21, 2009 14:20
15 yrs ago
English term
membership organization
English to Dutch
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
ook wel 'member organization': het leek me eerst niet zo moeilijk, maar hoe langer ik erna kijk........
Proposed translations
(Dutch)
3 +4 | ledenorganisatie | Lode Demetter |
3 +1 | lidorganisatie | Mattijs Warbroek |
Change log
Jul 21, 2010 12:56: Laurens Landkroon Created KOG entry
Proposed translations
+4
0 min
Selected
ledenorganisatie
gewoon?
Peer comment(s):
agree |
Mark Straver
: Absoluut.
17 mins
|
agree |
Henk Peelen
: Als ik de definitie bekijk http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Membership org... en zie welke Nederlandse ledenorganisaties Google me levert, denk ik dat dit juist is.
4 hrs
|
agree |
Kitty Brussaard
: IMO de correcte vertaling voor 'membership organisation'. Bij 'member organisation' denk ik zelf inderdaad eerder aan een 'lidorganisatie' (zie antwoord Mattijs).
5 hrs
|
agree |
Saskia Steur (X)
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
16 mins
lidorganisatie
Het is afhankelijk van de context dunkt me, is het een organisatie met leden of een organisatie die lid is van een groter geheel zoals een federatie?
Example sentence:
WSPA is het grootste overkoepelende samenwerkingsverband van dierenwelzijnsorganisaties ter wereld, met ruim 900 lidorganisaties in meer dan 150 landen.
Peer comment(s):
neutral |
Lode Demetter
: zou kunnen, al verwacht ik dan in het Engels "member organization"
5 mins
|
Die term wordt ook gebruikt, maar ik denk dat je gelijk hebt. Ik ben nu erg benieuwd naar de context, want zelfs iets als "coöperatie(f bedrijf)" zou een alternatief kunnen zijn
|
|
neutral |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Lode heeft gelijk, dat zou 'member organization' zijn. Maar misschien is de schrijver geen native speaker?
1 hr
|
Beide termen worden volgens Laurens gebruikt, zie ook mijn reactie bij Lode
|
|
agree |
Kitty Brussaard
: Akkoord met deze vertaling voor 'member organisation'. Als 'membership organisation' en 'member organisation' idd naast elkaar voorkomen dan zou het kunnen dat dit een 'ledenorganisatie' is die als zodanig ook 'lidorganisatie' is van X.
5 hrs
|
Discussion