Sep 30, 2004 06:10
20 yrs ago
English term
proofread please
English to Chinese
Other
Tourism & Travel
The hotel is composed of two modern structures in pink peach color with rows of green glasses.
酒店由两幢桃红色外墙装有绿色玻璃窗的现代建筑构成。
What a scene!
Any Mistake?
酒店由两幢桃红色外墙装有绿色玻璃窗的现代建筑构成。
What a scene!
Any Mistake?
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | Suggestion | Jianming Sun |
4 | no problem | Wenjer Leuschel (X) |
4 | 亦可:酒店是两幢现代建筑,桃红色外墙映衬着排排绿色玻璃窗 | Ritchest |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Suggestion
酒店由两幢桃红色的现代建筑组成, 外墙上有成排的绿色玻璃窗。
中文内单句不宜过长,前置定语亦不宜太长,否则读起来吃力
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
no problem
:O)
50 mins
亦可:酒店是两幢现代建筑,桃红色外墙映衬着排排绿色玻璃窗
亦可:酒店是两幢现代建筑,桃红色外墙映衬着排排绿色玻璃窗
Discussion