May 22, 2015 10:16
9 yrs ago
English term
Proposed translations
32 mins
Selected
含保留权益
Protocol (with reservations) = 议定书(含保留权益)
Below is an excerpt from Lexisnexis 英汉法律词典:
"Reservation
保留权益
The making of some ‘exception’ by which a legal right is withheld or preserved. In a wide sense, any benefit in respect of the subject matter of the grant which is kept by the grantor for himself. It may imply a keeping back of a physical part of the thing, in which case it is equivalent to an exception; and, accordingly, where the context requires it, ‘reserving’ is construed as making an exception by which a legal right is withheld or preserved: Doe d Douglas v Lock (1835) 2 Ad & El 705. See also Exception; Grant. "
"因作出若干「原权益保留」而法律权利受到扣减或保留。广义而言,任何授予人就授权的主题为自己保存的利益。可意味着回复保留事物的实质部分,在此情况等于原权益保留;及因而按照文意的要求,「保留」可解释为作出原权益保留,有关的法律权利受到扣减或保留:Doe d Douglas v Lock (1835) 2 Ad & El 705。另见 Exception; Grant。
"
Below is an excerpt from Lexisnexis 英汉法律词典:
"Reservation
保留权益
The making of some ‘exception’ by which a legal right is withheld or preserved. In a wide sense, any benefit in respect of the subject matter of the grant which is kept by the grantor for himself. It may imply a keeping back of a physical part of the thing, in which case it is equivalent to an exception; and, accordingly, where the context requires it, ‘reserving’ is construed as making an exception by which a legal right is withheld or preserved: Doe d Douglas v Lock (1835) 2 Ad & El 705. See also Exception; Grant. "
"因作出若干「原权益保留」而法律权利受到扣减或保留。广义而言,任何授予人就授权的主题为自己保存的利益。可意味着回复保留事物的实质部分,在此情况等于原权益保留;及因而按照文意的要求,「保留」可解释为作出原权益保留,有关的法律权利受到扣减或保留:Doe d Douglas v Lock (1835) 2 Ad & El 705。另见 Exception; Grant。
"
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot."
Something went wrong...