Search results: (23 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | Language Industry Events & Announcements | IAPTI 2017 conference program available now! | IAPTI's status | [quote]Attila Piróth wrote:
Hi Radost,
Some time ago I posted a question in [url=https://www.linkedin.com/groups/2343198/23431 98-6229272477617442819]IAPTI's LinkedIn forum[/url | Lorena Vicente | Feb 23, 2017 | Translation in Argentina / La traducción en Argentina | Masterclass in Business for Translators en Buenos Aires (Marta Stelmaszak) | | Marta Stelmaszak, la creadora del curso "Business School for Translators", vendrá a Buenos Aires en octubre para compartir todos sus conocimientos en una jornada exclusiva dividida en tre | Lorena Vicente | Jul 30, 2014 | Language Industry Events & Announcements | IAPTI 2nd International Conference in Athens Greece, Sep 20-21, 2014 | | Dear colleagues,
It is with great pleasure that we invite you to our 2nd International Conference in Athens, Greece. Many of you remember or have seen the comments on last year's memora | Lorena Vicente | Jul 23, 2014 | Business issues | Floor plan | Who is who... | This is surreal but I'm not surprised at all.
@raptisi, send their e-mail to the spam folder. I assume you don't know them and that is why you think it's a "good" agency. A quick s | Lorena Vicente | May 22, 2013 | Translation in Argentina / La traducción en Argentina | Ayuda con las tarifas en Argentina | Honorarios sugeridos | [quote]Valeria_2323 wrote:
¿Estaría bien cobrar 10 centavos la palabra en un texto técnico de unas 10 páginas sobre petróleo? Lo que pasa es que es para un trabajador de clase | Lorena Vicente | May 22, 2012 | Trados support | Tag Editor Error "The worksheet name uses imported data from an external source..." | Thanks | Thank you, Jerzy!
I had the same problem today and was able to solve thanks to your suggestion.
Best,
Lorena | Lorena Vicente | Mar 17, 2012 | Spanish | Cuidado, estafa ... | Aclaración | Estimados:
Debido a la confusión generada en este hilo por algunos participantes de la conversación, quisiera aclarar que el documento citado pertenece a la Asociación Internacional | Lorena Vicente | Nov 8, 2011 | Poll Discussion | Poll: In which rate range would you include your average per word translation rate? (in €) | On Rates | [quote]Muriel Vasconcellos wrote:
The discussion is healthy because it brings to light the fact that more than 70% of the respondents to this poll are charging less than what has been the | Lorena Vicente | May 4, 2011 | Poll Discussion | Poll: In which rate range would you include your average per word translation rate? (in €) | This is our job, not a hobby. | [quote]isabel murillo wrote:
Perhaps I am one of the last romantics in a world full of materialism and I don't work only for money, but for the pleasure of it!
[/quote]
Hi Isabe | Lorena Vicente | May 4, 2011 | Translation news | "Making the price" of your translation services (as opposed to "taking the market price") | Have you read the full article? | [quote]Jaume de Marcos Andreu wrote:
Well, yes, OK, I think we all can reach the same conclusions. It would be great if those vague principles are restated in a more concrete manner. What | Lorena Vicente | Feb 21, 2011 | Poll Discussion | Poll: How important is it to be a member of a professional translator association? | Very Important | Hi!
Very interesting topic, Rafael.
I think it´s very important if you think beyond "job opportunities". I´ve never joined an association to get job offers and wouldn´t even think | Lorena Vicente | Dec 19, 2009 | Translators Associations | [Warning] International Association of Translators and Interpreters | You are welcome | [quote]Marina Aleyeva wrote:
Thank you for this info Lorena. [/quote]
You are welcome!
Lorena Vicente | Lorena Vicente | Oct 10, 2009 | Translators Associations | [Warning] International Association of Translators and Interpreters | IAPTI is a professional association, it does not pursue ANY business opportunities. | [quote]Paul Cohen wrote:
This is of course not to be confused with IAPTI, or the newly founded International Association of Professional Translators and Interpreters, which -- as far as I | Lorena Vicente | Oct 10, 2009 | Business issues | A new T&I association is born: IAPTI | Definitely Not | [quote]Marcela Mestre wrote:
Hi Pablo,
Do you think the FIT is addressing all the issues mentioned below?
"We are facing several problems today in our profession: crowdsourcing, | Lorena Vicente | Oct 1, 2009 | Translation in Argentina / La traducción en Argentina | PM salary in Argentina (inhouse position) | What Gabriela meant | [quote]Aniello Scognamiglio wrote:
Dear Gabriela,
you are comparing apples with pears.
A PM is an employee (salary!).
A freelancer runs a business!
The sky is the limit :-)
| Lorena Vicente | Jul 30, 2009 | Translation in Argentina / La traducción en Argentina | PM salary in Argentina (inhouse position) | Wise Decision | [quote]Fernando Tognis wrote:
Despite knowing that the company sending me the offer is a small one, I consider the salary is low. I 've seen their list of clients and they mention very< | Lorena Vicente | Jul 29, 2009 | Translation in Argentina / La traducción en Argentina | PM salary in Argentina (inhouse position) | What freelancers get... | [quote]Gabriela Mejías wrote:
If PMs get 2,500 ARS, how much do you think freelancers should get? [/quote]
Unfortunately, Gabriela, in-house translators working in Argentine agencie | Lorena Vicente | Jul 29, 2009 | Spanish | Renovar membresía? | Aclaración | [quote]Mónica Algazi wrote:
Lamento disentir con lo que acaba de decir Lorena. No fue bajando mis tarifas que logré trabajar para el mercado local ni para el resto del mundo.
En | Lorena Vicente | May 20, 2009 | Spanish | Renovar membresía? | Prueba un tiempo sin renovarla | Hola, Maura.
No participo mucho de los foros, pero aquí estoy para darte una respuesta.
Yo fui miembro platino durante dos años aproximadamente y NUNCA gané una licitación d | Lorena Vicente | May 19, 2009 | Money matters | How Do You Charge For The Following?? Your Rates, Please! | Think Outside the Box | Hello, everybody.
Cristina Heraud-van Tol wrote:
[QUOTE]
Now, let's say that as an independent translator, I translate 1800 words per day and charge US$0.03 per word (just in case, | Lorena Vicente | Feb 19, 2009 | ProZ.com directory | Hijacking of our Proz. profile information by Indian site (Mod: ProZ.com staff are working on it) | Suggestion | Dear colleagues,
I can´t believe this! They have even copied/pasted Proz´s layout...
For future reference and in case of legal action, it would be a good idea to capture your profi | Lorena Vicente | Sep 30, 2008 | ProZ.com: Translator Coop | Staff member Justin has passed away | Sad News | I´m terribly sorry about this huge loss. My condolences to Justin´s family and friends.
Lorena Vicente
Lorena Vicente
Technical, Scientific and Literary Translator - Englis | Lorena Vicente | Sep 3, 2007 | Spanish | Mega Powwow en noviembre en Buenos Aires | Gracias a todos | La organización estuvo excelente; gracias por esforzarse para que todos estuviéramos cómodos (sobre todo, en el caso de los que asistíamos por primera vez).
Un saludo enorme y hasta | Lorena Vicente | Nov 13, 2005 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |