Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (23 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Language Industry Events & Announcements IAPTI 2017 conference program available now! IAPTI's status [quote]Attila Piróth wrote: Hi Radost, Some
time ago I posted a question in
[url=https://www.linkedin.com/groups/2343198/23431
98-6229272477617442819]IAPTI's LinkedIn
forum[/url
Lorena Vicente Feb 23, 2017
Translation in Argentina / La traducción en Argentina Masterclass in Business for Translators en Buenos Aires (Marta Stelmaszak) Marta Stelmaszak, la creadora del curso "Business
School for Translators", vendrá a Buenos Aires en
octubre para compartir todos sus conocimientos en
una jornada exclusiva dividida en tre
Lorena Vicente Jul 30, 2014
Language Industry Events & Announcements IAPTI 2nd International Conference in Athens Greece, Sep 20-21, 2014 Dear colleagues, It is with great pleasure that
we invite you to our 2nd International Conference
in Athens, Greece. Many of you remember or have
seen the comments on last year's memora
Lorena Vicente Jul 23, 2014
Business issues Floor plan Who is who... This is surreal but I'm not surprised at all.
@raptisi, send their e-mail to the spam
folder. I assume you don't know them and that is
why you think it's a "good" agency. A quick
s
Lorena Vicente May 22, 2013
Translation in Argentina / La traducción en Argentina Ayuda con las tarifas en Argentina Honorarios sugeridos [quote]Valeria_2323 wrote: ¿Estaría bien
cobrar 10 centavos la palabra en un texto técnico
de unas 10 páginas sobre petróleo? Lo que pasa
es que es para un trabajador de clase
Lorena Vicente May 22, 2012
Trados support Tag Editor Error "The worksheet name uses imported data from an external source..." Thanks Thank you, Jerzy! I had the same problem today
and was able to solve thanks to your
suggestion. Best, Lorena
Lorena Vicente Mar 17, 2012
Spanish Cuidado, estafa ... Aclaración Estimados: Debido a la confusión generada en
este hilo por algunos participantes de la
conversación, quisiera aclarar que el documento
citado pertenece a la Asociación Internacional
Lorena Vicente Nov 8, 2011
Poll Discussion Poll: In which rate range would you include your average per word translation rate? (in €) On Rates [quote]Muriel Vasconcellos wrote: The discussion
is healthy because it brings to light the fact
that more than 70% of the respondents to this poll
are charging less than what has been the
Lorena Vicente May 4, 2011
Poll Discussion Poll: In which rate range would you include your average per word translation rate? (in €) This is our job, not a hobby. [quote]isabel murillo wrote: Perhaps I am one
of the last romantics in a world full of
materialism and I don't work only for money, but
for the pleasure of it! [/quote] Hi
Isabe
Lorena Vicente May 4, 2011
Translation news "Making the price" of your translation services (as opposed to "taking the market price") Have you read the full article? [quote]Jaume de Marcos Andreu wrote: Well, yes,
OK, I think we all can reach the same conclusions.
It would be great if those vague principles are
restated in a more concrete manner. What
Lorena Vicente Feb 21, 2011
Poll Discussion Poll: How important is it to be a member of a professional translator association? Very Important Hi! Very interesting topic, Rafael. I think
it´s very important if you think beyond "job
opportunities". I´ve never joined an association
to get job offers and wouldn´t even think
Lorena Vicente Dec 19, 2009
Translators Associations [Warning] International Association of Translators and Interpreters You are welcome [quote]Marina Aleyeva wrote: Thank you for this
info Lorena. [/quote] You are
welcome! Lorena Vicente
Lorena Vicente Oct 10, 2009
Translators Associations [Warning] International Association of Translators and Interpreters IAPTI is a professional association, it does not pursue ANY business opportunities. [quote]Paul Cohen wrote: This is of course not to
be confused with IAPTI, or the newly founded
International Association of Professional
Translators and Interpreters, which -- as far as I
Lorena Vicente Oct 10, 2009
Business issues A new T&I association is born: IAPTI Definitely Not [quote]Marcela Mestre wrote: Hi Pablo, Do you
think the FIT is addressing all the issues
mentioned below? "We are facing several
problems today in our profession: crowdsourcing,
Lorena Vicente Oct 1, 2009
Translation in Argentina / La traducción en Argentina PM salary in Argentina (inhouse position) What Gabriela meant [quote]Aniello Scognamiglio wrote: Dear
Gabriela, you are comparing apples with pears.
A PM is an employee (salary!). A freelancer
runs a business! The sky is the limit
:-)
Lorena Vicente Jul 30, 2009
Translation in Argentina / La traducción en Argentina PM salary in Argentina (inhouse position) Wise Decision [quote]Fernando Tognis wrote: Despite knowing
that the company sending me the offer is a small
one, I consider the salary is low. I 've seen
their list of clients and they mention very<
Lorena Vicente Jul 29, 2009
Translation in Argentina / La traducción en Argentina PM salary in Argentina (inhouse position) What freelancers get... [quote]Gabriela Mejías wrote: If PMs get 2,500
ARS, how much do you think freelancers should get?
[/quote] Unfortunately, Gabriela, in-house
translators working in Argentine agencie
Lorena Vicente Jul 29, 2009
Spanish Renovar membresía? Aclaración [quote]Mónica Algazi wrote: Lamento disentir
con lo que acaba de decir Lorena. No fue bajando
mis tarifas que logré trabajar para el mercado
local ni para el resto del mundo. En
Lorena Vicente May 20, 2009
Spanish Renovar membresía? Prueba un tiempo sin renovarla Hola, Maura. No participo mucho de los foros,
pero aquí estoy para darte una respuesta. Yo
fui miembro platino durante dos años
aproximadamente y NUNCA gané una licitación
d
Lorena Vicente May 19, 2009
Money matters How Do You Charge For The Following?? Your Rates, Please! Think Outside the Box Hello, everybody. Cristina Heraud-van Tol
wrote: [QUOTE] Now, let's say that as an
independent translator, I translate 1800 words per
day and charge US$0.03 per word (just in case,
Lorena Vicente Feb 19, 2009
ProZ.com directory Hijacking of our Proz. profile information by Indian site (Mod: ProZ.com staff are working on it) Suggestion Dear colleagues, I can´t believe this! They
have even copied/pasted Proz´s layout... For
future reference and in case of legal action, it
would be a good idea to capture your profi
Lorena Vicente Sep 30, 2008
ProZ.com: Translator Coop Staff member Justin has passed away Sad News I´m terribly sorry about this huge loss. My
condolences to Justin´s family and
friends. Lorena Vicente Lorena Vicente
Technical, Scientific and Literary Translator -
Englis
Lorena Vicente Sep 3, 2007
Spanish Mega Powwow en noviembre en Buenos Aires Gracias a todos La organización estuvo excelente; gracias por
esforzarse para que todos estuviéramos cómodos
(sobre todo, en el caso de los que asistíamos por
primera vez). Un saludo enorme y hasta
Lorena Vicente Nov 13, 2005


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »