Article: Réalité de la traduction automatique en 2014
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
May 12, 2014

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Réalité de la traduction automatique en 2014".

 
Francis Marche
Francis Marche  Identity Verified
Frankrijk
Local time: 06:13
Engels naar Frans
+ ...
Disruptive ? Apr 10, 2016

Il est amusant de lire des choses comme "innovation disruptive" dans un texte en français sur la traduction automatique, qui en l'occurrence donne une illustration de ses failles. Ce "disruptive" est un terme de sous-franglais qui devrait s'effacer devant "perturbatrice" en français. "To be disruptive" c'est "être perturbateur". Les prodiges de la TA n'en sont pas encore arrivés là, 85 ans après leur irruption sur la scène intellectuelle et industrielle (sigh!).

[Edited at 2016-04-
... See more
Il est amusant de lire des choses comme "innovation disruptive" dans un texte en français sur la traduction automatique, qui en l'occurrence donne une illustration de ses failles. Ce "disruptive" est un terme de sous-franglais qui devrait s'effacer devant "perturbatrice" en français. "To be disruptive" c'est "être perturbateur". Les prodiges de la TA n'en sont pas encore arrivés là, 85 ans après leur irruption sur la scène intellectuelle et industrielle (sigh!).

[Edited at 2016-04-10 15:28 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(en) van dit forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Réalité de la traduction automatique en 2014






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »