Statistiks in Satellite
Thread poster: Heinrich Pesch
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 13:58
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Aug 12, 2008

Hi!
When I recieve a project, the PM tells me, there are about 130 rows of text to translate. How can I check this in Satellite?
Regards
Heinrich


 
Ute Bartsch
Ute Bartsch
Germany
Local time: 12:58
Member (2005)
English to German
+ ...
Projects > Status Aug 12, 2008

Hi Heinrich,

if you are using Transit Satellite PE, you have a "Project" menu button in the menu bar. One of the menu's options is "Status". There, in the bottom box, you can set "view as" (character, word, segment ...), the language you are translating into and, as report type, "translation" or "progress". Then, click the "Update" button and you'll see a list of the files, the not translated words (or segments, whatever you have chosen), partially translated words and translated w
... See more
Hi Heinrich,

if you are using Transit Satellite PE, you have a "Project" menu button in the menu bar. One of the menu's options is "Status". There, in the bottom box, you can set "view as" (character, word, segment ...), the language you are translating into and, as report type, "translation" or "progress". Then, click the "Update" button and you'll see a list of the files, the not translated words (or segments, whatever you have chosen), partially translated words and translated words (if you've chosen "Progress" as report type). The report type "Translation" also displays the fuzzy matches and some other things.

Hope this helps.
Collapse


 
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 13:58
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Aug 12, 2008

You have to remember to look at it at the start, later you cannot go back.
Heinrich


 
Antoní­n Otáhal
Antoní­n Otáhal
Local time: 12:58
Member (2005)
English to Czech
+ ...
Don’t think so Aug 12, 2008

AFAIK, the "Progress" tab is updated as you go on with translating, but the "Translation" tab keeps the info.

Antonin


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Statistiks in Satellite






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »