This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Vents Villers Local time: 05:38 English to Latvian + ...
May 5, 2006
Vai nepastaav kaut kaada iespeeja tikt pie failu sinhronaa tulkojuma krievu valodaa? Vai taads vispaar ir gatavs? Man kaa tipiskam padomju laika produktam tas biki atvieglotu tulkossanu:)))
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vents Villers Local time: 05:38 English to Latvian + ...
TOPIC STARTER
Sorry,
May 5, 2006
Runa, protams, iet par Proz saita tulkossanu uz LV. Jautaajums bija domaats kaa iepriexeejaa topika turpinaajums:(
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Uldis Liepkalns Latvia Local time: 05:38 Member (2003) English to Latvian + ...
Uzprasīšu
May 5, 2006
aizrakstīju Tev privāti.
Uldis
Vents Villers wrote:
Runa, protams, iet par Proz saita tulkossanu uz LV. Jautaajums bija domaats kaa iepriexeejaa topika turpinaajums:(
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.