This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The Centre for Translation Studies (CenTraS) of University College London is proud to present the first academic course in Cloud-based Translation Tools
Cloud-based Translation Tools
Online Course
Monday 6th October – Friday 19th December 2014
This e-course has been designed to introduce translators and project managers to the world of online translation solutions.
Participants will gain an insight in Cloud-based Translation... See more
The Centre for Translation Studies (CenTraS) of University College London is proud to present the first academic course in Cloud-based Translation Tools
Cloud-based Translation Tools
Online Course
Monday 6th October – Friday 19th December 2014
This e-course has been designed to introduce translators and project managers to the world of online translation solutions.
Participants will gain an insight in Cloud-based Translation Technologies and practice using professional software with a variety of guides, instructional videos, group and one-to-one online sessions.
For more details on the course and how to apply please visit:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 18:17 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Why not WFA?
Sep 26, 2014
Emmanouela Patiniotaki wrote:
The Centre for Translation Studies (CenTraS) of University College London is proud to present the first academic course in Cloud-based Translation Tools.
This course deals with two tools only, namely XTM and Memsource Cloud. Not Wordfast Anywhere, for some reason.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Actually, it does deal with several tools. Focus is put on the two tools you referred to, but participants are taught the logic of managing online tools through the use of many many online options, including WFA, GTT and the like.
Best,
Emmanouela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: forum post not in line with forum rule http://www.proz.com/siterules/forum/13#13
Posts containing additional announcements are being removed
May 28, 2015
Hello all,
In line with forum rule #13, http://www.proz.com/siterules/forum/13#13, posts in this thread containing additional announcements (news, reminders, final calls, etc.) will be removed.
Thank you for your understanding and future cooperation.
Kind regards,
Lucia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rita Koterba (X) United Kingdom Local time: 17:17 French to English + ...
Inaccurate link to online course for Cloud Based Translation Tools with Centras
May 28, 2015
Hello Emmanuela
I tried to follow the link that you put in your post but this told me that the hyperlink was not valid.
The following is the correct pathway. I thought you might like to know.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.