Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Возник вопрос по корректности полученной редактуры. Автомобильная тематика ( 1 ... 2 ) 21 (9,058)
Перевод файлов .fm и .mif: нужна помощь 7 (4,149)
Полезные советы (Tips and Tricks) ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 47 (41,202)
Не переводной учебник по экономике предприятия? 4 (2,282)
Паразитные символы в Word -- "уголки" и "окошки" ( 1 ... 2 ) 17 (10,629)
Синхронизация: LipSync et al 2 (1,648)
Подсчёт слов в MemoQ 5 (3,009)
Тонкости фриланса в Беларуси ( 1 ... 2 ) 15 (7,783)
Off-topic: Бесплатные тесты 11 (4,247)
Kind Donations 6 (2,785)
Trados: Adding term to termbase issue 1 (1,556)
Раздельный подсчёт слов разных языков 6 (2,848)
ЛИКБЕЗ: Как правильно называется такая работа 6 (3,219)
Перевод приложений для мобильных телефонов - какая это field of expertise/specialty field? 2 (2,403)
"Мультитран" не работает? ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 69 (44,975)
QC.doc 5 (3,373)
Использование буквы Ё в субтитрах ( 1 , 2 ... 3 ) 42 (14,995)
Перевод как бы из лавки древностей. Что такое jewellers’ cotton? 8 (3,950)
Off-topic: Буду в Мадриде с 1 по 6 мая 0 (1,831)
Локализация игр - как вырасти в этом направлении? 7 (3,253)
Off-topic: Вопрос по увиденному объявлению 3 (3,391)
Глобальная замена кавычек ( 1 ... 2 ) 26 (18,301)
Оплата от работодателя через Proz 13 (4,005)
Как конвертировать ТМ из TMX в формат Qt Lingiust? 3 (2,117)
Off-topic: Люди! Как же вам не совестно?! 4 (2,766)
Off-topic: Новые слова и выражения в языке, не вошедшие доселе в словари 2 (2,132)
Двуязычный файл Ворд и Традос 2017 1 (2,138)
Если кто может помочь в поиске человека в Германии... 8 (4,260)
Площадка для продажи глоссариев и ТМ-баз 4 (2,702)
ааа!!! какой же транслейшен тул купить?! 2 (1,788)
Нужна юридическая помощь в Москве, проблемы с бюро переводов. 8 (3,662)
Российские обычаи переплыли океан ( 1 ... 2 ) 17 (6,508)
Проблемы со Студией 2011 13 (3,590)
В STUDIO 2011 не выполняется проверка тегов 12 (4,183)
Перевод Американского Паспорта на Русский 2 (3,741)
Плагин Word Grammar Checker не подключается к STUDIO 2014 0 (1,638)
Проблема со STUDIO 2014 2 (2,231)
проблема с SDL Studio 2017 и GroupShare 4 (2,839)
Чередование синонимов 2 (2,190)
Предложение, от которого сложно не отказаться 5 (2,898)
В Word 2003 не отображается меню Trados 7 (3,615)
Как увеличить масштаб в Idiom WorldServer? 1 (2,037)
Переводить ли название издания, в котором публикуются законодательные акты? 11 (4,954)
Слова бывают разные... ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 ... 11 ) 151 (81,225)
Спор о правописании - "сумма кредита (не)ограничен(н)а" ( 1 , 2 ... 3 ) 33 (21,717)
Новые варианты членства в рамках новой кампании ProZ.com: "Открытый путь" 6 (2,882)
"Пропадающие" бюро переводов: после подписания договора о сотрудничестве не дают никакой работы 7 (4,027)
Выборочный перевод в файле xlsx 3 (2,078)
Ищу англо-русский словарь по системам ОВКВ 3 (1,986)
Кавычки и курсив в переводе 14 (8,806)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
No recent translation news about Russian Federation.
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...