Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Partener pentru examen traducător DE/RO Leipzig 2025 0 (1,192)
Apel către corectori 2 (1,558)
Loc naștere = indescifrabil - transcriu ce se vede, menționez "indescifrabil" sau scriu corect? 2 (1,394)
Dvs. sau dumneavoastră? 3 (3,390)
Onorariu în lei sau în moneda țării de rezidență? 2 (661)
Preturi in Europa 1 (1,098)
romanian keyboard diacritics 10 (4,346)
PFI neplătitor de TVA 5 (2,616)
Cel mai mare dictionar gratuit ( 1 ... 2 ) 15 (20,618)
TVA taxare inversă pentru contul de membru plătit de la ProZ 2 (1,848)
Cum se poate traduce atât de aberant din engleză? ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62 , 63 , 64 , 65 , 66 ... 67 ) 996 (1,593,340)
Cursuri pentru traducători on line (ro) 8 (10,734)
Traducere autorizată a unui certificat de naștere din limba sursă armeană 1 (1,806)
Birourile de traduceri și CAT tools 1 (1,841)
Ce tarif percepe un traducător în relația cu un birou de traduceri (EN/FR/SP)? 1 (1,406)
One more entry needed in "Stories about nature" 0 (1,245)
Time to choose winners in “Game on” translation contest 0 (1,171)
ProZ translation contest 2 (2,195)
Forma de colaborare traducator 1 (2,038)
Pagini traduse afișate în Google 5 (3,613)
Cărți și articole academice în regim open 1 (1,601)
Atât de bun încât nu te pot ignora 0 (1,177)
Romanian-English dictionary 3 (3,508)
Traducător domiciliat în România, salariat al unei agenții din străinătate 1 (2,051)
O veste proastă și o veste bună 0 (1,490)
ATR is dead 0 (1,583)
Offtopic: Câteva recomandări de lectură (și nu numai) 1 (1,769)
Pagina de training a ProZ.com 0 (1,597)
Despre plăți 1 (1,776)
Despre traducere 1 (1,916)
Profesia de traducător, încotro? 3 (2,752)
Verificați postările de pe ”Blue Board” 0 (1,363)
Cursuri de subtitrare 0 (1,829)
Tarife revizie traduceri 2 (2,740)
Calcul tarif pentru mai putin de o pagina 2 (2,203)
Medical sau Juridic? Please help... 10 (5,813)
Dictionar economic explicativ RO-HU-EN 1 (4,075)
Reviewing translation 0 (1,686)
Tarifele pentru plata interpreţilor ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (29,986)
Conferința Traducerile juridice - perspective interdisciplinare, Iași, 9-10 mai 2019 3 (3,408)
How can I enter Romanian characters in Word with English keyboard? 9 (34,296)
Situații dificile și rezolvări ( 1 ... 2 ) 21 (13,532)
Gloss-ok/no 2 (2,339)
Propunere editoriala in Italia 0 (1,845)
Este normal să ți se ceară să inserezi în traducere datele firmei din subsolul documentului? 4 (3,776)
Corectare greseala traducere 2 (2,762)
Carieră corector/revizor 4 (4,097)
Colaborare: Contract pe drepturi de autor cu un client străin (Elveția) 0 (1,864)
Redactare Dicţionar Bilingv - Informaţii 0 (1,808)
Recomandări de edituri și jurnale (limba engleză) 0 (1,774)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...