Subscribe to Money matters Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  \"free\" translation requests from good customers
Mimi7
Dec 4, 2001
9
(3,394)
Greta Holmer
Dec 6, 2001
新しい投稿なし  Payment problems - request for information
3
(2,802)
新しい投稿なし  \"free\" translation requests from good customers
Mimi7
Dec 4, 2001
1
(2,041)
新しい投稿なし  WARNING: no translation test should be longer than 200-300 words.
CLS Lexi-tech
Nov 28, 2001
14
(5,444)
Dave Simons
Dec 5, 2001
新しい投稿なし  the idea of a single minimum rate is a no-hoper
Dave Simons
Nov 27, 2001
4
(3,058)
Dave Simons
Dec 5, 2001
新しい投稿なし  rates    ( 1... 2)
Silvia Lee
Dec 3, 2001
24
(10,538)
新しい投稿なし  How to control currency rate risks
Carole Muller
Dec 4, 2001
0
(2,466)
Carole Muller
Dec 4, 2001
新しい投稿なし  Yet another one trrying to get a free translation done (Letzebuergisch > French)
Serge L
Nov 28, 2001
0
(2,738)
Serge L
Nov 28, 2001
新しい投稿なし  Is PayPal a good way of payment?
Renata Costa (X)
Nov 28, 2001
0
(2,451)
Renata Costa (X)
Nov 28, 2001
新しい投稿なし  new bid fee ($1 or 100 browniz) from january on    ( 1... 2)
Katharina Boewig
Nov 17, 2001
23
(10,274)
新しい投稿なし  Transline Reutlingen
JCM
Nov 23, 2001
1
(3,198)
Alex Seidanis
Nov 23, 2001
新しい投稿なし  Salary differences between Germany and the Netherlands
Nicole Worbis (X)
Nov 19, 2001
1
(5,068)
Judith Schmid
Nov 21, 2001
新しい投稿なし  Drawing up a contract
Anne Key (X)
Sep 10, 2001
2
(3,351)
Daphne Theodoraki
Nov 20, 2001
新しい投稿なし  how do you start threatening a non-paying agency/person ?
Chrystal
Oct 21, 2001
10
(5,903)
新しい投稿なし  If the client doesn\'t pay the agency, should the translator be paid?
Thai Translation
Nov 9, 2001
6
(3,887)
新しい投稿なし  Payment problems: Let\'s do something!!
Sandra B.
Nov 16, 2001
3
(3,437)
Katharina Boewig
Nov 17, 2001
新しい投稿なし  Platinum vs. Premium Membership
Daniela Mühling
Oct 9, 2001
11
(12,460)
新しい投稿なし  How to Charge for Fuzzy Matches, 100% Matches in Trados
Roxane Dow
Nov 1, 2001
6
(7,868)
新しい投稿なし  response to Karin Adamczyk
Chrystal
Oct 27, 2001
1
(3,108)
Karin Adamczyk (X)
Oct 29, 2001
新しい投稿なし  Advice needed - suspicious agency contact information
Alan Johnson
Oct 21, 2001
9
(4,317)
新しい投稿なし  Payment for small jobs
7
(4,735)
JHHood
Oct 19, 2001
新しい投稿なし  V.A.T. (EU) - just starting out
Sonia Rowland
Jul 13, 2001
9
(5,135)
新しい投稿なし  World Taxes - a useful link
Evert DELOOF-SYS
Sep 10, 2001
0
(2,628)
Evert DELOOF-SYS
Sep 10, 2001
新しい投稿なし  precios
Alexey Dimitrov
Sep 3, 2001
0
(2,578)
Alexey Dimitrov
Sep 3, 2001
新しい投稿なし  Payment by snail mail
Boonpak
Jun 28, 2001
1
(2,970)
Parrot
Aug 25, 2001
新しい投稿なし  VAT?
Sonia Rowland
Jul 15, 2001
2
(3,600)
新しい投稿なし  ¿How can I be paid by offering my services in a web-page?
sandra carrazzoni
Jul 12, 2001
2
(3,233)
Julia Gal
Jul 13, 2001
新しい投稿なし  What is the hottest language pair ?
Boonpak
Jun 28, 2001
2
(3,542)
Boonpak
Jun 29, 2001
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論





Email tracking of forums is available only to registered users


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »