Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Software strings PHP/SQL CMS 2 (4,868)
Translating files from Passolo projects without Passolo 3 (5,173)
Does ANSI file format support Hindi? 1 (4,143)
Sisulizer localization tool - functions 1 (3,968)
Nintendo/Pokemon translation test 5 (8,813)
Translating web content in Adobe Contribute UI?! 1 (3,572)
.aspx file wordcount - practicount 0 (4,166)
translating numerical values, decimals etc 6 (4,924)
Palm's new OS and the importance of connotation assessments 9 (6,996)
URGENT! How to translate flash-based file? 6 (15,853)
How to convert Xliff into Excel and then back to Xliff? 6 (10,191)
How to set up the fonts (combined fonts) in WebWorks 2 (5,204)
The correct way to display Arabic script in a PO editor 3 (6,745)
Simple localisation translation tool VirTaal 9 (6,117)
missing translation 11 (7,129)
How to handle this kind of excel file? 0 (3,933)
Rainbow - preparing HTML files for translation in WordFast 2 (3,771)
what is < br > in a xliff file? 4 (6,011)
gif and shockwave files 1 (3,004)
Game Localization : opening/editing a .vcproj file ? 2 (5,801)
.po as a source file? (gettext) 3 (5,924)
phplangeditor - tool for translating PHP (in French) 1 (2,897)
cat tool for authoring software lingo, Catalyst, Robohelp, Flare 0 (3,335)
website localisation 11 (6,182)
Localizing .strings file 10 (7,609)
Software localisation as a first job ( 1 ... 2 ) 15 (9,915)
localization - terminology 1 (3,428)
To thou or not to thou, that is the question 10 (5,664)
Off-topic: Compliments to the translator who wrote the English subtitles for "OSS 117: Cairo, Nest of Spies" 4 (5,090)
Translating a lot of content (sub-titling & interface) into 20 languages, updating hourly. Best way? 4 (4,009)
Publishing glossaries 1 (3,420)
Software Localization course 0 (3,089)
Localization tool called "WizTom" ? 1 (3,696)
Microsoft Style Guides (Dutch version) 3 (3,784)
Using MS Word to mark untranslatable text for translation with Trados/Wordfast 2 (4,504)
What's In a Name? ( 1 ... 2 ) 16 (11,490)
default XP search through XLIFF files finds nothing 1 (3,208)
RC-Wintrans X8 - Dictionary editing 0 (3,861)
localize a translator's site in different languages 7 (6,236)
Localization Vs Translation 8 (6,480)
SDL acquires Passolo ( 1 ... 2 ) 16 (11,427)
Open Source Localization software? 4 (6,397)
tagging HTML with rainbow 3 2 (3,744)
Translation database: what to expect? 2 (4,603)
Adding lines w new lang into multilingual text files? 3 (4,072)
Script language: translate or not? 7 (6,521)
Help concerning bilingual aligned texts (Corpus) 1 (3,493)
How do I make a Russian word file to a CHM help file? 1 (4,191)
Cat tools, globalization and the big money grab 4 (5,125)
Google drop projects - does anyone know how i can access the file and how does this work? 2 (3,913)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...