| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Tariffe sottotitolaggio e sincronizzazione | 0 (1,373) |
| MEPA: iscrizione e vantaggi | 4 (2,240) |
| Liberatoria come tutela per il traduttore | 0 (813) |
| Quanto guadagna un traduttore/interprete in Italia e all'estero | 1 (3,001) |
| Lavorare per un'agenzia e freelance | 8 (3,109) |
| Corso di formazione in AULA su SDL Trados Studio 2019 - Livello Base e Avanzato - Sabato 6 e D | 0 (1,062) |
| Aiuto con fattura per cliente estero (sotto regime ordinario) | 7 (2,861) |
| SDL Studio copia del testo source nella parte destra (dove normalmente si fa la traduzione) | 1 (1,158) |
| Corso STL: Corso on line 'Diventare traduttore legale' | 0 (959) |
| Cliente non paga. Come rispondere? ( 1, 2... 3) | 37 (14,136) |
| Commercialista provincia Ascoli Piceno o Fermo | 0 (798) |
| Le traduzioni della Bottega on line di traduzione editoriale | 2 (1,351) |
| CORSO STL: Corso on line 'GDPR per traduttori freelance' | 0 (871) |
| CORSO STL: Traduzione in pratica 'Tradurre i contratti (tedesco-italiano)' | 0 (882) |
| Concorso di traduzione: aiutate a scegliere il vincitore nella coppia di inglese in italiano | 0 (830) |
| Chiarimenti cliente extra-UE / partita IVA | 1 (1,018) |
| Guida stilistica / terminologica per Affari Europei | 4 (1,655) |
| SSML di Vicenza e Belluno – Bando Docenze – Mediazione Linguistica | 0 (816) |
| Prezzo d'intepretazione (aggiornato) [ITA] | 7 (2,848) |
| Opinioni su tariffe di interpretariato | 0 (896) |
| help-studio2015 | 4 (1,671) |
| English to Italian translation contest: help determine the finalists | 0 (809) |
| Traduzione asseverata da una lingua straniera ad un'altra lingua straniera | 8 (3,440) |
| OPEN DAY SSMLS CIELS SEDE DI BOLOGNA | 0 (786) |
| Futuro della traduzione e interpretariato | 2 (1,218) |
| Offerta per "traduzione giurata" via ProZ ( 1... 2) | 20 (6,767) |
| Pratiche scorrette e neolaureati: conteggio a "parole piene" e "parole vuote". | 2 (1,679) |
| Corso di alta formazione per Traduzione Audiovisiva: Gregorio VII o SSML San Domenico (Roma)? | 0 (1,236) |
| Il problema con la tariffa minima con (alcune) agenzie italiane ( 1... 2) | 17 (7,230) |
| Capienza TM SDL Studio 2017 | 3 (1,360) |
| TO3000 (Professional o Advanced) o altro software di fatturazione da raccomandare? | 2 (1,464) |
| Dizionario dei termini ferroviari IT DE | 4 (1,802) |
| Opinioni su facoltà traduzione ed interpretariato dell'UNINT (Roma) e UNITS (Trieste) | 3 (10,441) |
| Università all'estero con italiano lingua A | 3 (1,562) |
| Wordfast Classic: Impossibile tradurre documento Excel | 0 (839) |
| Pisa 19 e 20 ottobre - La Giornata del Traduttore - Iscrizioni a tariffa ridotta in scadenza | 0 (904) |
| Off-topic: Caro mio ben | 7 (9,957) |
| OPEN DAY Facoltà di Mediazione Linguistica CIELS - SEDE DI BOLOGNA | 0 (785) |
| La Giornata del Traduttore 2018 - Webinar di presentazione - 7 giugno 2018 | 0 (802) |
| SSIT Pescara | 1 (2,128) |
| CORSO STL: Corso on line di scouting editoriale - iscrizioni a tariffa ridotta in chiusura | 1 (1,156) |
| Dubbi documenti periodo formativo in Spagna | 1 (1,105) |
| Preventivo con Trados | 2 (1,553) |
| Opinioni/esperienze SSML Carlo Bo + scelta russo! | 0 (2,551) |
| GDPR: cosa comporta per noi traduttori? ( 1, 2... 3) | 35 (13,877) |
| Traduzione e tariffe: fumetti | 0 (1,058) |
| Trados senza TM aperta | 3 (1,492) |
| SDL Trados Studio 2017, CORSO IN AULA - NAPOLI, 8 GIUGNO 2018 | 0 (800) |
| MemoQ per utenti avanzati, Ancona 9 giugno 2018 | 0 (819) |
| Stipendio traduttore freelance full-time | 14 (10,662) |