Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Vorraussichtlicher Wegfall der Umsatzsteuerbefreiung für innergemeinschaftliche Lieferungen ab 2022 1 (1,325)
Frage zu allgemeinen & juristischen Übersetzungen und Stil (en/de) 1 (1,447)
Problem mit Terminologierkennung in Trados Studio 2009 8 (7,416)
EN-DE ÜS Gesundheitswesen Raten 3 (1,748)
Allgemeiner Styleguide für die deutsche Sprache 4 (2,454)
(Angehörige von) Endkunden kontaktieren und etwaige Relevanz im Asylverfahren 7 (2,865)
Ablauf einer Gerichtsverhandlung aus der Perspektive des Dolmetschers 3 (2,100)
Deutsche Übersetzung von "confirm and declare" (Jura/Recht/Verträge) 2 (1,899)
Übersetzen vom Deminutiv 2 (1,831)
Hilfe zum Start - Umzug nach Deutschland: Worauf muss ich achten? 5 (2,462)
Nebenjob Übersetzer - Den Einstieg schaffen / Sinnvoll? 4 (2,654)
Wie sieht der Arbeitsmarkt aus/Terminologiemanagement 5 (2,392)
Derzeitige Preise für Übersetzungen Spansich - Deutsch / Beglaubigungen 0 (1,317)
Sollte man übersetzungswissenschaft oder fachgebiet studieren bei der sprachkombination ru-de 5 (2,175)
Off-topic: Deutsche im Ausland: Kann man die Muttersprache verlernen? 9 (10,293)
Steuerberater in Berlin, Empfehlungen! 1 (1,882)
Trados 2014 4 (2,679)
Ähnliche Wörter mit unterschiedlicher Bedeutung 7 (4,108)
Fehlermeldung "Fehlendes Tag" - Ausgabe / Speicherung als Word-Datei nicht möglich 2 (1,802)
Kosten erneute Ausstellung beglaubigter Übersetzung 3 (2,291)
Der Sinn von Kudoz ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (11,606)
"Neuen Terminus hinzufügen" - geht nicht! 1 (2,003)
Hightail 0 (1,638)
"Objektverweis wurde nicht auf eine Objektinstanz festgelegt" 1 (1,758)
Looking for bookkeeping software for Germany with calculation of taxes, income, outcome etc. 2 (2,534)
Was ist ein "Brutto/Nettogehalt"? 2 (2,700)
Ist jemand in der Lage, die Steuerbelastung in Deutschland und in Spanien zu vergleichen? 1 (1,945)
Trados Studio 2015 Fehlermeldung: Filtereinstellungen 'WordprocessingML v. 2' nicht gefunden ... 1 (2,071)
Übersetzer-Karriere : welche Sprachkombination vorteilhafter 5 (3,296)
Diesjährige Übersetzer-"Jahreshauptversammlung" in Berlin 0 (2,081)
Frage Word: Nummerierung 1 (1,615)
Retainer-Vereinbarung 8 (3,989)
Nachträglich Frohe Ostern, 2 (2,094)
Familienversicherung 4 (2,410)
Multilingual films with german as the first language 4 (2,020)
Verwendung von Brownies bei der Erneuerung/Bezahlung der Proz-Mitgliedschaft 9 (2,881)
Umsatzsteuererklärung als Kleinunternehmer: Erste Steuererklärung 5 (3,253)
Zugriff von außerhalb auf SDL-Trados-Datenbanken im Heimnetzwerk 11 (3,876)
Trados-Analyse 3 (2,280)
Mehrwertsteuer an Kleinunternehmer berechnen? 3 (1,846)
"zugelassener Übersetzer/in"?? 3 (2,249)
Klares Deutsch für technische Autoren? 10 (3,311)
bestimmungsgemäße Verwendung 2 (1,671)
Übersetzerprüfung Berlin - Hausarbeit 4 (3,485)
Export aus memoQ kann nicht geöffnet werden 3 (1,766)
Kostenvoranschlag schätzen 7 (2,530)
PO mit MwSt oder nicht? 4 (2,056)
Späteinsteiger mit 46 Jahren? 7 (3,037)
How getting the German "Eszett"? 10 (3,472)
Ist es möglich, nachträglich in Trados ein TM von einer übersetzten Datei anlegen? 3 (2,884)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...