GBK glossarySearch the glossaries created from glossary-building KudoZ (GBK) questions. | To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise. |
Home - Persian (Farsi)
- Poetry & Literature
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- صحبت هایی که توسط یکی از شخصیت های نمایش خطاب به تماشاچیان ایراد می شود و ظاهراً سایر شخصیت های حاضر در صحنه آن را نمی شنوند Own research - by Ali Beikian
- Example sentence(s)
- - درخصوص " تک گویی "و تعریف اجمالی آن در مطالب کتاب کار
و انواع آن در نمایشنامه ، که متناسب
با نیاز متن نمایشی و شخصیت مورد استفاده قرار میگیرد :
" باخود گویی " ، " در خود گویی " ،
" تنها گویی " ، " کناره گویی " ، "خطابه گویی " و.... انواع
متفاوت و متنوعی از تک گویی ( مونولوگ )
- کارگاه نمایشنامه نویس by Ali Beikian
- در نمایشنامه برشت مردم شهر سچوان هرگز از یکی بودن شنته و شن تا با خبرنمی شوند و تماشاگران به رضایت و اطمینان خاطر و باور عدالت دست نمی یابند.نظر برشت بر این است که باید همواره بین بازیگر و نقشش فاصله ای باشد ٬ طوری که تماشاگر هیچ گاه از یاد نبرد که مشغول تماشای یک تئاتر است نه زندگی واقعی.چیزی که در یک مرد یک زن باعث از بین رفتن این عقاید و تکنیک فاصله گذاری می شود دیالوگ پردازی های اضافی و اجرای سرشار از کناره گویی و کنایه هایی که جز خنداندن تماشاگر به هیچ کار دیگر نمی روند.
- آرتمیس by Ali Beikian
- در آغاز کار رضا فیاضی در نقش معلم خود را معرفی میکند و شاگردان کلاس را نیز معرفی میکند. استفاده از تکنیک َاساید (کناره گویی) که در آن شخصیت چیزی را با مخاطب میگوید در اینجا به گونهای استفاده شده است که معلم همزمان میتواند نقش راوی نمایش را بر عهده بگیرد و به این شکل شخصیت سنتی راوی که هنوز هم در برخی نمایشهای کودک دیده میشود از این نمایش حذف شده است. - اخبار تالار هنر by Ali Beikian
- Related KudoZ question
Compare [close] - Serbian
- Poetry & Literature
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- APARTE
(fr. d part - razgovor nasamo; govor za sebe) Monolozi ili replike koje glumac govori publici, pri čemu se smatra da akteri na pozornici to ne čuju; njegova primena bila je poznata već u antičkoj tragediji, javlja se u pozorišnim komadima sve do XX veka, u novijim dramama se retko pojavljuje.
forumteatar - by emina88
- Example sentence(s)
- Posebna pažnja u knjizi posvećena je važnim dramaturškim kategorijama: likovima, prostoru i vremenu (str.102-119), kao i retorici bulevarskog pozorišta, kodovima u govoru likova: jeziku i jezičkim registrima, odstupanjima od norme (str. 120-122), dijalogu i aparte govoru.
- STERIJINO POZORJE by emina88
- Komad je igran u nešto malo komotnijoj verziji, pa je naročito u drugom delu kada se otmu mnoga naravoučenija skoro aparte - direktno u publiku, malo razvučen i razblažen, ali sve u svemu ima mnogo istinitog naboja i duboko doživljenih tragičnih rešenja koja opominju
- NARODNO POZORISTE TUZLA by emina88
- Related KudoZ question
Compare [close] - Polish
- Poetry & Literature
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- (fr. a part), inaczej: monolog lub zwrot na stronie; wypowiedź postaci scenicznej w obecności innych postaci, której one nie słyszą; konwencjonalne założenie o możliwości bezpośredniego komunikowania się postaci scenicznej z widzami w obecności innych postaci, ale z czasowym zawieszeniem ich zdolności obserwacji świata scenicznego. AICT POLSKA - by Karol Kacprzak
- Example sentence(s)
- Mer wygłosi po francusku całą (!) formułę ślubną. To daje Witoldowi i Ricie sposobność do wygłoszenia tak zwanych apartów, czyli kwestii na stronie. - Teatr Dramatyczny w Warszawie by Karol Kacprzak
- Istnieją liczne formy przejściowe między dialogiem i monologiem w d.: rozmowa będąca wymianą tyrad, w istocie samodzielnych monologów, oraz tzw. apart (wypowiedź na stronie), jak również wszelkie odmiany zwracania się postaci wprost do publiczności (np. parabaza). - Encyklopedia PWN by Karol Kacprzak
- Dystans wobec postaci i zdarzeń w świecie przedstawionym jest równie ważny w komedii: i w niej Shakespeare potrafi mistrzowsko manipulować monologami i apartami, nie tylko uzyskując niezwykle śmieszne efekty, ale również tworząc niejako dramatyczny komentarz, który powoduje, że nawet najweselsze i błahe elementy świata przedstawionego nie zostają sprowadzone do farsy czy niefrasobliwej bajkowej zabawy. - Onet.pl by Karol Kacprzak
- Related KudoZ question
- Compare this term in: Albanian, Albanian, Arabic, Bulgarian, Catalan, Czech, Chinese, Danish, German, Dutch, Greek, English, Spanish, French, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Portuguese, Romanian, Russian, Swedish, Turkish, Ukrainian, Vietnamese
| | The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license. | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |