To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise.

    Home
    • Slovenian
      • Law: Contract(s)
        • Search
          • Term
            • patronatska izjava
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • zakonsko neurejen institut zavarovanja in utrditve obveznosti. Ne daje tolikšnega jamstva kot na primer poroštvo, bančne garancije ali druga, predvsem realna zavarovanja. Pogoste so v koncernskih razmerjih, ko družba mati daje izjave različne vsebine ponavadi banki, pri kateri je družba hči vzela kredit, da je s tem stanjem seznanjena ali da bo poskrbela za to, da hči vrne plačilo. Evroterm - by Tomi Dobaj
          • Example sentence(s)
            • (c) patronatska izjava, ki jo je izdala dežela Saška v korist letališča Leipzig in družbe DHL, s katero jamči, da bo dežela Saška družbi DHL izplačala odškodnino za škodo v znesku do […] EUR, če družba DHL ne bo več mogla uporabljati tega letališča, kot je bilo načrtovano (npr. če bodo regulativni organi prepovedali nočne lete). - EUR-lex by Tomi Dobaj
          • Related KudoZ question
    Compare [close] Compare [close]
    • Vietnamese
      • Law: Contract(s)
        • Search
          • Term
            • thư hậu thuẫn
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • Trong vụ vay mượn này việc “hậu thuẫn” không có giá trị pháp lý. Cho nên bài báo nêu trên đánh giá đúng rằng “về mặt kỹ thuật chính phủ Việt Nam không nợ nần gì cả”. Nhưng họ muốn ép chính phủ bằng mọi cách (đối với các nước khác đôi khi họ còn ép IMF cho chính phủ vay để trả nợ cho họ). Bao Moi - by Chien Nguyen
          • Example sentence(s)
            • Thỏa thuận được đưa ra hơn 2 năm sau khi chính phủ Việt Nam không có Thư Bảo Lãnh (Letter of Guaranty) mà chỉ có Thư Hậu Thuẫn (Letter of Comfort) cho khoản nợ trị giá 600 triệu USD với kỳ hạn 8 năm của Vinashin, khiến Vinashin vỡ nợ. - CafeF finance by Chien Nguyen
            • Rất nhiều người đã lầm tưởng đây là nợ có bảo lãnh chính phủ. Thật sự, những khoản nợ trên không hề có Thư bảo lãnh (Letter of Guaranty) của Chính Phủ, theo đúng như các qui định về tín dụng quốc tế cũng như Việt Nam. Đó chỉ là các Thư Hậu Thuẫn (Letter of Comfort) do Chính phủ phát hành, để làm yên tâm các chủ nợ khi cho vay về tình hình tài chính, kinh doanh, vị thế, và các yếu tố khác của người vay, nhưng Thư hậu thuẫn hoàn toàn không bao giờ có điều khoản về trách nhiệm phải trả nợ thay của người phát hành Thư này nếu người vay không trả được nợ. - Binhluanphanbien blog by Chien Nguyen
          • Related KudoZ question
  • Compare this term in: Serbian, Albanian, Arabic, Bulgarian, Catalan, German, Greek, English, Spanish, Persian (Farsi), Finnish, French, Hebrew, Hindi, Hungarian, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian

The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.

Creative Commons License