9,428 registrants

CAT Tool & Software day

Sep 29, 2016



Conference recap





Summary

Date: Sep 29, 2016
Registrants: 9,428
Attendees: 4,306
Sessions: 61




Sessions

Presentation

The world’s leading CAT tool is evolving – Introducing SDL Trados Studio 2017

Time: 10:05 to 11:05
Presentation

From Signup to Job: An Overview of How to Increase Your Translation Client Base with TM-Town

Time: 11:15 to 12:15
Presentation

Improving your productivity with memoQ - advanced functions, tips & tricks

Time: 12:25 to 13:25
Presentation

CafeTran Espresso - the Translation Tool Tuned to Translate Fast and Enjoy it

Time: 13:35 to 14:10
Presentation

Wordfast Pro 4 - tips & tricks

Time: 14:20 to 15:20
Group discussion

General Chat

Time: 15:00 to 18:00
Presentation

Unleash the potential of Déjà Vu X3 CAT tool

Time: 15:30 to 16:30
On-demand
presentation

An overview of SDL Trados Studio 2015

Time: 16:00 to 16:05
On-demand
presentation

Studio 2017 - Innovative technology, made human

Time: 16:00 to 16:05
On-demand
presentation

Translating a single document in SDL Trados Studio 2015

Time: 16:05 to 16:10
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – an introduction to the SDL Language Platform and SDL Trados Studio 2015

Time: 16:10 to 16:15
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 for beginners – how to get started!

Time: 16:15 to 16:20
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – Your productivity, our technology

Time: 16:20 to 16:25
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – Quality features in focus

Time: 16:25 to 16:30
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – Personalizing Studio – Your Studio, your way

Time: 16:30 to 16:35
On-demand
presentation

SDL - A beginners guide to SDL Trados Studio 2015

Time: 16:35 to 16:40
On-demand
presentation

SDL - Top 5 time-saving apps from the SDL OpenExchange App Store

Time: 16:40 to 16:45
On-demand
presentation

Introduction to the TTI research and why we decided to take the technology pulse of the translation industry

Time: 16:45 to 16:50
On-demand
presentation

How and why technology is supporting the drive for quality

Time: 16:50 to 16:55
On-demand
presentation

Change working practices and technology

Time: 16:55 to 17:00
On-demand
presentation

Going beyond translation memory in the search for higher productivity

Time: 17:00 to 17:05
On-demand
presentation

Registering for TM-Town

Time: 18:05 to 18:10
On-demand
presentation

Nakōdo: A first-of-its-kind translator search engine by TM-Town

Time: 18:10 to 18:15
On-demand
presentation

Aligning Documents on TM-Town

Time: 18:15 to 18:20
On-demand
presentation

Loading Work on TM-Town

Time: 18:20 to 18:25
On-demand
presentation

Building and Maintaining Terminology Glossaries on TM-Town

Time: 18:25 to 18:30
On-demand
presentation

Creating Your Nakōdo Term Blacklist

Time: 18:30 to 18:35
On-demand
presentation

Sending your ProZ.com portfolio samples to TM-Town

Time: 18:35 to 18:40
On-demand
presentation

Redacting Confidential Information

Time: 18:40 to 18:45
On-demand
presentation

Selling Glossaries on the TM-Town Terminology Marketplace

Time: 18:45 to 18:50
On-demand
presentation

Getting Started Leveraging Your TM-Town Account in CafeTran Espresso

Time: 18:50 to 18:55
On-demand
presentation

Sharing Documents on TM-Town

Time: 18:55 to 19:00
On-demand
presentation

Getting started with memoQ

Time: 19:00 to 19:05
On-demand
presentation

Shift gears with memoQ: advanced topics, tips & tricks

Time: 19:05 to 19:10
On-demand
presentation

Automated alignment with LiveDocs

Time: 19:10 to 19:15
On-demand
presentation

Kiss of the Muse – speed up your translation with suggestions from your Muses

Time: 19:15 to 19:20
On-demand
presentation

Correcting fuzzy matches with memoQ’s MatchPatch

Time: 19:20 to 19:25
On-demand
presentation

Processing XML files with memoQ

Time: 19:25 to 19:30
On-demand
presentation

Search. Filtering. Views. How can these features improve my work?

Time: 19:30 to 19:35
On-demand
presentation

Short introduction to memoQ's auto-translation rules

Time: 19:35 to 19:40
On-demand
presentation

Can non-translatable lists help my work? Sure!

Time: 19:40 to 19:45
On-demand
presentation

Teamwork for freelancers: sharing TMs and TBs with Language Terminal

Time: 19:45 to 19:50
On-demand
presentation

Language Terminal: the freelance translator’s project management tool

Time: 19:50 to 19:55
On-demand
presentation

Wordfast Pro - Tips and Tricks

Time: 20:00 to 20:05
On-demand
presentation

Wordfast Anywhere: Free Web-based translation memory

Time: 20:05 to 20:10
On-demand
presentation

Wordfast Pro for Project Managers

Time: 20:10 to 20:15
On-demand
presentation

The Wordfast Product Suite: Addressing Translation Efficiency at the Enterprise Level

Time: 20:15 to 20:20
On-demand
presentation

Reduce Costs and Increase Productivity with Wordfast Pro for LSPs

Time: 20:20 to 20:25
On-demand
presentation

Wordfast Studio - Aperçu et Astuces

Time: 20:25 to 20:30
On-demand
presentation

The Wordfast Product Suite: Find The Right TM Solution For You

Time: 20:30 to 20:35
On-demand
presentation

Training for New Déjà Vu X3 Users

Time: 20:45 to 20:50
On-demand
presentation

Training for Déjà Vu X3 Advanced Users

Time: 20:50 to 20:55
On-demand
presentation

DVX3's DeepMiner

Time: 20:55 to 21:00
On-demand
presentation

DVX3's Autowrite

Time: 21:00 to 21:05
On-demand
presentation

DVX3 user friendliness

Time: 21:05 to 21:10
On-demand
presentation

Webinar presentation of TEAMserver

Time: 21:10 to 21:15
On-demand
presentation

DVX3 Unmatched Interoperability

Time: 21:15 to 21:20
On-demand
presentation

RegEx in DVX3 - A useful example: Terminology extraction

Time: 21:20 to 21:25
On-demand
presentation

Introductory Webinar on DVX3

Time: 21:25 to 21:30
On-demand
presentation

Inline Formatting in Déjà Vu X3

Time: 21:30 to 21:35
On-demand
presentation

Live Preview with Déjà Vu X3

Time: 21:35 to 21:40




Conference feedback

Thank you for all the presentations

Quetzel1
Member since: Jun 17, 2014

Yes, I heard about TM Town, a really golden resource for all new projects in the fields of translator's knowledge.
Many thanks, Proz team!

island-vlad
Member since: Jun 9, 2008

Very interesting and informative.

Sanja Raunig
Member since: Aug 29, 2007

Very informative. All the screenshare examples removed the feeling of being overwhelmed.


Thank you very much for the very interesting and helpful presentations.


Thank you so much for the presentations. I have learned new tricks in Wordfast, even though I had been using it for some time.
I have also learned about other programs.

ANA IVETTE DE BURGOS
Member since: May 26, 2010



Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
18:40 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All De todas formas, con la falta de cepo ahora asumo que las cosas van a cambiar bastante
18:41 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All Morena, cuando yo fui a preguntar al banco (hace tiempo ya) si era un monto del exterior te quitaban el 35% ni bien se acreditaba el monto del pago
18:41 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All Algunas empresas se ajustarán
18:41 Dec 18, 2015 Morena Calaón: 1695461 All No sé ahora, pero hasta hace un tiempo, las transferencias bancarias por pagos desde el exterior tenían un costo de 40 dólares, una locura
18:41 Dec 18, 2015 Caro Ferraresi: 2152309 All Está todo en el aire aún
18:41 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All No se fijaban por qué concepto eran
18:41 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All Sí, es como dice Sabrina, en el banco me dijeron lo mismo (ICBC)
18:41 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All Yo pregunté en Banco Nación
18:42 Dec 18, 2015 Caro Ferraresi: 2152309 All Cuando hablan de banco del exterior, pueden dar ejemplos?
18:42 Dec 18, 2015 Morena Calaón: 1695461 All Ah, ok
18:42 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All Entiendo que tenés que tener una cuenta radicada en un banco en el exterior
18:42 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All Hey!
18:42 Dec 18, 2015 Drew MacFadyen: 601248 All Hey - everything going ok with the chats etc? looks like it has....
18:42 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All Tengo entendido que algunas personas se han abierto cuentas en Uruguay en Casa Piano o Banco Piano
18:42 Dec 18, 2015 Caro Ferraresi: 2152309 All No hablan de bancos en Argentina con capitales extranjeros
18:43 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All Pero, como dice Horacio, habrá que ver en marzo
18:43 Dec 18, 2015 Caro Ferraresi: 2152309 All como ICBC, Francés, Galicia, etc?
18:43 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All Entiendo que son bancos del extranjero en el extranjero, verdad?
18:43 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All Claro, Lucía
18:43 Dec 18, 2015 Patricia Edith Alvarez Celia: 34749 All Si, es como dice Sabrina, yo recibí los pago sen el Nación y me descontaron eso, más el IVA, más los 40 u$d de gastos
18:43 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All Yeah!
18:43 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All Ouch!
18:43 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All For the first time in 6 years!!!!!!
18:43 Dec 18, 2015 Anabella Tonon: 1019276 All Entiendo que son bancos cuya moneda de origen sea dólares.
18:43 Dec 18, 2015 Ines Garcia Botana: 46506 All Sí, son bancos del exterior.